sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
мало что
yes, but ...; that doesn't matter, even though
Exemplos de textos
Бурляев почтительно приложил руку к груди: – Извините, господин Фандорин, вы, конечно, известный авторитет в сфере криминалистики, но в нашем охранном ремесле мало что смыслите.Burlyaev set his hand to his chest in a gesture of respect. 'Begging your pardon, Mr Fandorin, you are, of course, a well-known authority in the field of criminal investigation, but you have little understanding of our trade in the line of security.'Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Тогда я еще мало что понимал.Because I wasn't more intelligent."Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Сказать правду, я в грехах мало что понимаю.Also I have no understanding of it.Хемингуэй, Эрнест / Старик и мореHemingway, Ernest / The old man and the seaThe old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest HemingwayСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968
Брот сидел за дальним концом стола, у окна, его мнение мало что могло значить сейчас, на этом собрании, и он не имел особого желания высказывать его.Brot sat at the far end of the table by a window, his opinion little in demand at the gathering, and with no great interest in giving it.Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The OutposterThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. DicksonПограничникДиксон, Гордон
Когда дело доходит до сражений между средневековыми воинами, то мы мало что видим, кроме впечатляющего клацанья меча, сталкивающегося с другим мечом.When it comes to combats between mediaeval warriors we see a tremendous clashing of sword against sword and not much else.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
В этом была их слабость, поскольку при боковом ударе мало что могло помешать заклепкам пробить тонкий слой бронзы и выскочить наружу.3. This was their weakness, for if lateral strains were put upon them there was little to prevent the rivets pulling sideways through the thin bronze.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
— Я в картинах мало что понимаю. Вот лошадь или бычок — другое дело.“I don't pretend to know much about these things, and I'd be a better judge of a horse or a steer than of a picture.Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesThe Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan DoyleСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Врачи мало что говорят, но от результатов операции дедушки я ничего хорошего не жду.The docs aren't saying a lot but I'm not getting a real good vibe about Grampy's surgery.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Они мало что видели в жизни и тем не менее видели слишком много.They've barely seen anything in life, yet they've already seen too much.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
Я мало что помню, хотя общий настрой, конечно, ясен…I remember hardly anything that happened that night, which isn't to say the tenor of it isn't clear enough…'Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Бен волей-неволей осознал, как коротка ее юбка - она мало что прикрывалаHe was forcibly aware of how short her skirt was; it had given a lot of ground.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Они мало что говорили ему, в чем и было, собственно, все дело.They weren’t really telling him anything, which in a way was the whole point.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
С помощью климатической политики, как мы уже убедились, мало что можно изменить. Чтобы решить проблему и белых медведей и нехватки воды, лучше использовать общественные меры.From polar bears to water scarcity, as we have seen, we can do relatively little with climate policies and a lot more with social policies.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
- Знаю, что сумасшедший; пожалуста довольно; мало что ли дураков?"I know he is mad; say no more, please; 'there are plenty of fools.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но как я и ожидал, он мало что мог рассказать о Мансуре.He had quite a bit to say about Mansur—as I had expected.'Гулик, Роберт ван / Убийство в КантонеGulik, Robert van / Murder in CantonMurder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van GulikУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Adicionar ao meu dicionário
мало что
yes; but...; that doesn't matter; even though
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
о котором мало что известно
twilight