sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
кулиса
ж.р.; тех.
link
ж.р.; см. кулисы
Engineering (Ru-En)
кулиса
crank arm, oscillating arm, pivoted link rocker arm, rocker arm, slotted arm, swingable arm, vibrating arm, coulisse, crank, crank-guide, guiding, lap-and-lead lever, oscillating lever, slotted lever, connecting link, coupling link, main driving link, slotted link, link, slotted crank plate, rocker, sector, moving slide, slot
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Все кланяются и исчезают в правой кулисе.Everyone takes a how and then exits stage right.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
И повернувшись, он побежал за кулисы, махая и грозя руками.And turning, he ran behind the scenes, waving his hands menacingly.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
В течение всего этого периода немецкие полицейские службы, гестапо, СД оставались за кулисами.Throughout this whole period the various German police bodies, the Gestapo, and the S.D. had remained behind the scenes.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Даже из-за кулис выставились головы; Липутин и Лямшин с жадностью прислушивались.Heads were thrust out from behind the scenes; Liputin and Lyamshin listened greedily.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Пинкертон сидел за кулисами и что-то лихорадочно записывал в свой блокнот.Pinkerton was in the waiting-room, feverishly jotting in his pocket-book.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Потом мы пошли в один небольшой театрик, и он повел меня за кулисы - любопытнейшее, скажу я тебе, место!Then we went to a little theatre, and he took me behind the scenes--such a queer place!Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
А также тем, что он снабжен средством, исключающим изменение направления перемещения ползуна по кулисе и соответственно вращения платформы в крайних точках реверсирования перемещения несущего элемента.Furthermore, the platform of the slalom simulator maybe mounted so as to make a short move onward within end sections of the left/right movement of the load-bearing member.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Кинешь взгляд за кулисы.I'll give you a sneak peek backstage.Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Господа, которые жили за этими скромными кулисами, пахли золотом и властью, тяжелым надежным богатством, и они пахли всем этим сильнее, чем все в этом роде, что до сих пор обонял Гренуй во время своего путешествия по провинции.The gentlemen who lived behind these modest sham facades reeked of gold and power, of carefully secured riches, and they reeked of it more strongly than anything Grenouille had smelled thus far on his journey through the provinces.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Как и в любом представлении, где за кулисами работает множество людей, помогающих создавать шоу, сотни людей сыграли свою роль при создании этой книги, и мы благодарны каждому из них.As in any performance, where many people are required backstage to create the show, numerous people—a cast of hundreds— played a part in producing this book and our gratitude goes to every one of them.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
Эти "за кулисы" было довольно узкое пространство, отгороженное от публики наглухо занавесью и сообщавшееся сзади через корридор с другими комнатами."Behind the scenes" was rather a narrow space completely screened from the audience by a curtain and communicating with other rooms by means of a passage.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Там в Бостоне, видите ли, есть... или был... или будет (черт его поймет с этими путешествиями во времени), короче, там - один небезызвестный политический деятель, из тех, кто суетится и все перетряхивает за кулисами политического фасада.“There's a man in Boston, you see... or was... or will be (time-travel plays hell on the old verb tenses, doesn't it?)... who is a politician of some note. The sort of fellow who moves and shakes with great vigor behind the scenes.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Оглянувшись в последний раз за кулисами, я заметил, что тут шныряет-таки довольно постороннего народа и даже женщин, выходят и уходят.Taking a last look round behind the scenes, I noticed that a good number of outsiders, even women among them, were flitting about, going in and out.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Могу я видеть мистера Грея? — обратилась Керри к угрюмому швейцару, охранявшему в «Казино» вход за кулисы.“Where shall I find Mr. Gray?” she asked of a sulky doorman at the stage entrance of the Casino.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Но я уже был за кулисами; мне надо было Липутина.But I was by that time behind the scenes. I was in quest of Liputin.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
дуговая кулиса
bent link
расширительная кулиса
expansion link
вилочная кулиса
forked link
качающаяся кулиса
rocking link
вращающаяся кулиса
rotating link
направляющая кулиса
slideway
первая кулиса
tormentor
кулиса механизма привода талера
bed hanger
дуговая кулиса
curved link
находящийся за кулисами
backstage
за кулисами
behind the curtain
за кулисами
offstage
происходящий за кулисами
offstage
за кулисами
off-stage
происходящий за кулисами
off-stage
Formas de palavra
кулиса
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кулиса | кулисы |
Родительный | кулисы | кулис |
Дательный | кулисе | кулисам |
Винительный | кулису | кулисы |
Творительный | кулисой, кулисою | кулисами |
Предложный | кулисе | кулисах |