Exemplos de textos
И кто бы это ни был, он берег его шкуру для -And whatever it was, it was saving his skin for -Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
И кто бы это ни был, вряд ли его интересовала точка зрения Ваймса на сей счет.It was reasonable to assume, therefore, that whoever had done this wasn't interested in his opinions.Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth ElephantFifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn PratchettПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999
«Ну, теперь‑то я точно оторвалась, – подумала Кара, замедляя ход, чтобы обогнуть валявшийся на Дороге пакет с мусором, – Пусть Ведьма и ее фамильяр, кто бы это ни был, преследуют кого‑нибудь другого – менее шустрого».Well, I'm away, she thought, slowing her pace to avoid a run-in with someone's untidily stacked garbage. The witch and her fetch—whatever that was—had chosen someone else to follow, which only proved her point.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Кто бы это ни был, он влил мне в рот разбавленного вина, и вскоре я снова заснул.WHOEVER IT WAS DRIBBLED WATERED WINE IN MY MOUTH, AND I SOON FELL BACK TO SLEEP.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
— Кто бы это ни был, он, вне всякого сомнения, умен, — угрюмо сказал маг.“Whoever it is, is clever, there’s no doubt about it,” he said, grimly.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
— Кто бы он ни был, кто это сказал, был прав, за исключением недоразумений; между нами их быть не может.'He's right, whoever he is,-except about the misunderstanding. I don't think we could misunderstand each other.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
– Давай проверим письма, которые Раффин отправлял этому Мейфлауэру, кто бы он ни был."Let's check out mail he might have sent to whoever this Mayflower is."Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
— Но ты — ты лучше, чем кто бы то ни было, объяснил это в своей «Карманной истории Марса», — сказал Сэло."You - you've summed it up far better than anyone else could - in your Pocket History of Mars," said Salo.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
— Кем бы он ни был, вас это не касается, — ровным голосом ответила Сильвия. Когда Кэролайн прошла последний поворот и показался дом, Сильвия махнула рукой."No one who concerns you," Sylvia said evenly, pointing as Caroline drove around the final curve and came within sight of the house.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Кем бы ни были исполнители этих актов, они являются врагами народа самого Афганистана и врагами мира в Афганистане и во всем регионе.Whoever the perpetrators of these acts may be, they are the enemies of the people of Afghanistan itself and the enemies of peace in Afghanistan and in the whole region.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И никаких отношений с Диллардом, с Ритой, с кем бы то ни было в этом роде, - во всяком случае, на ближайшее время.No more relations with Dillard or Rita or anybody like that for the present anyhow.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
— Хорошо, — сказал Джим. — И как мне искать этого «кого бы то ни было»?“All right,” said Jim, “how do I go about looking for this whoever-it- is?”Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Кем бы Кейт ни захотела быть, меня это устраивает.No. Anything Kate wants to be is fine with me.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Whoever it was (is)
Tradução adicionada por Pavel Kunik - 2.
whoever the hell
Tradução adicionada por Eduard Dolinsky