about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

красный цвет

red (colour)

Exemplos de textos

В точке S имеется источник, испускающий очень слабый свет одного цвета (возьмем опять красный цвет).
At S we have a source that emits light of one color at very low intensity (let's use red light again).
Фейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаFeynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and Matter
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
Наш корабль спустился и завис над крышей, над тем ее участком, который был окрашен в красный цвет.
Our craft swooped in over the roof and hovered over a circular area outlined in red.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Мальчик торопливо проковылял к дверям борделя, выкрашенным в красный цвет, и перебросился несколькими быстрыми фразами со стоящим там одноногим нищим.
The boy crutched his way up the rainy street to the red-painted brothel door and spoke briefly with the one legged beggar stationed there.
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
«Мантел и Тробсанс» процветали пуще прежнего, а новая пожарная станция, почти целиком выкрашенная в красный цвет, была выстроена в швейцарско-тевтонском стиле.
Mantell and Throbson's had risen again upon a more flamboyant pattern, and the new fire station was in the Swiss-Teutonic style and with much red paint.
Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr Polly
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Местами красный цвет переходил в желтый, сияя где ярче, где слабее.
As he stared the red light shifted to yellow in places, fluctuating in intensity even as he looked.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
— Но ведь «кармин» означает именно красный цвет? — спросил молодой человек, сидевший слева от Роджера.
"Doesn't incarnadine mean the color red?" asked the young man to Roger's left.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Краситель сохраняет красный цвет при рН среды - 6.
The colorant retains red color when environment pH is 6.
– И красный цвет выбран правильно, – искренне похвалила госпожа Сибилла.
'And red is good,' said Lady Sybil sincerely.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
-- Я хочу сказать,-- произнес он,-- что красный цвет слишком бледен.
"I mean," said the doctor, "that the shade of red is too light."
Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your Pulse
Let Me Feel your Pulse
O.Henry
Дайте пощупать ваш пульс!
Генри, О.
Они вошли в длинный темный коридор, стены которого были выкрашены в красный цвет двух оттенков, и спросили дорогу.
They walked out of the museum into a long, dark corridor, with the walls painted in two shades of red, and other youths walking along suggested the way to them.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
А красный цвет — это кровь американских патриотов, так щедро пролитая в минувшие годы.
Red is for the blood of American patriots which was shed so gladly in years gone by.”
Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Эритроциты имеют преимущественно красный цвет из-за гемоглобина.
Erythrocytes mostly have a red color because of hemoglobin.
Красный цвет заливал западный горизонт, поднимался до небес, где переходил в оранжевый, а потом, что странно, в зелёный.
Vast red light filled the west, reaching high to heaven, where it faded first to orange, then to a weird green.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Красный ли цвет ей понравился, или вспомнила она про своих детей, только долго стоит она неподвижно и смотрит вслед...
Whether it was that the colour pleased her or that he reminded her of her children, she stood a long time motionless staring after him.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Через 10-12 минут на стенках реакционного сосуда появлялись мелкие игольчатые кристаллы красного цвета, постепенно заполняющие весь объем раствора.
Small spicular red crystals gradually filling all the solution volume were appearing in 10 to 12 minutes on the reaction vessel walls.

Adicionar ao meu dicionário

красный цвет
red (colour)

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

пурпурно-красный цвет
claret
"идеальный" красный цвет
magenta
яркий красный цвет
pimento
слепота на красный цвет
red blindness
слепой на красный цвет
red-blind
слепота на красный цвет
red-blindness
окрашивать в красный цвет
redden
окрашиваться в красный цвет
redden
красный цвет в этой игре
rouge
окрашивать в красный цвет
ruddy
яркий оранжево-красный цвет
nacarat
цветок мака, красный цвет цветущего мака
coquelicot
червь красного цвета
bloodworm
фейерверк красного цвета
cherry bomb
отмечать красным цветом
mark with red