sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
кожа
ж.р.
skin (у человека и животных || of a person or an animal); hide (у крупных животных); cutis анат.; slough (сброшенная змеиная)
(материал) leather
(у фруктов || of fruits) peel, rind
Biology (Ru-En)
кожа
hide
(у рыбы, змеи)
jacket
pelt
skin
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Моя защитная система пребывала в плачевном состоянии ‑ энергия утекала в воздух через многочисленные разрывы, кожа дышала жаром от моего демонического метаболизма.My shields were in bad shape, ragged patches bleeding energy into the air, heat simmering over my skin as my demon metabolism ran high.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Старик оказался неожиданно тяжелым – я даже испугался. Казалось бы, кожа да кости, чему там весить-то?When I lifted him the heaviness of him amazed me, and even frightened me somewhat, for he should have weighed nothing at all, as little flesh as covered his fragile bones.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Сперва показались тонкие белые нервы, образуя как бы слабый контур тела, затем мышцы и кожа, принимавшие сначала вид легкой туманности, но быстро тускневшие и уплотнявшиеся.First came the little white nerves, a hazy grey sketch of a limb, then the glassy bones and intricate arteries, then the flesh and skin, first a faint fogginess, and then growing rapidly dense and opaque.Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible ManThe Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.Человек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Это была настоящая рыбная ловля, несмотря на то что кожа лоскутами слезала с моего носа.That was fishing, though it peeled the skin from my nose in strips.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Светлая кожа, рыжие волосы и зеленые глаза. Сэнди походила на фотографию с обложки модного журнала.With her pale skin and her red hair and her green eyes she looked like a picture in a magazine.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Я стал уверять его, что я так же хорошо сложен, как и большинство моих сверстников; но что подростки и самки гораздо более деликатны и нежны, и кожа у самок обыкновенно бывает бела, как молоко.I assured him, "that I was as well shaped as most of my age; but the younger, and the females, were much more soft and tender, and the skins of the latter generally as white as milk."Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Мокрые черные волосы прилипли к голове, делая его похожим на выдру, влажная кожа блестела.His hair was seal-sleek with wet, his skin gleaming with it.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
При этом она терлась руками так сильно, что кожа разогревалась, растапливая жирную грязь.She rubbed her palms on the wall so rapidly that heat built up and the grease melted.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Теперь у меня изумительно гладкая кожа.I had perfect, scarless golden skin.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Самая лучшая, первосортная кожа до последнего кусочка шла на офицерские сапоги и портупеи.Every bit of really first-grade leather was taken for officers’ boots and for Sam Browne belts.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Мужчины все одинаковые, думала она, какой бы ни была у них кожа.Men were much the same, in her view, no matter what sort of skin they wore.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
– Вот здесь, на сгибе локтя. Точные, но кожа немного обуглена по краям.“Here in the bend of the elbow, precise again, but the skin’s charred some at the edges.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Только в том случае, если жертва вампира не умирала, а укус был прямым (рот-кожа), часть слюны попадала в кровь жертвы и возникала опасность заражения выжившего.Only if a vampir’s victim did not die, and if the bite had been direct, mouth to skin so that some of the ab-dead’s spittle entered their prey’s bloodstream, was there a small chance that the survivor might be infected.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Кость, кожа, волоски, белый шрамик на локте – память о встрече с раскаленным обогревателем в гейтсхиллской начальной школе, – все это принадлежит не кому-нибудь, а мне.The bone, the skin, the hairs, the small white scar on the point of the elbow, won from the corner of a storage heater at GateshillPrimary School - they all belong to me.Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Утром на ее лице отчетливо видны были морщины, да и кожа на шее казалась дряблой.In the morning she was rather lined and the skin of her neck was just a little rough.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Traduções de usuários
Nome
- 1.
skin
Tradução adicionada por Xeniya Fedorova
Categoria gramatical não definida
- 1.
skin
leather
Tradução adicionada por Irena OBronze ru-en - 2.
leather
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru - 3.
skin
Tradução adicionada por Ира Лира
Frases
кожа алюминиевого дубления
alum leather
кожа аллигатора
alligator
кожа крокодила
alligator
"крокодиловая кожа"
alligator skin
"кожа да кости"
anatomy
кожа анилиновой отделки
aniline-dyed leather
искусственная кожа
artificial leather
"кожа да кости"
atomy
кожа да кости
bag of bones
ремневая кожа
band leather
кожа да кости
bony
переплетная кожа
book leather
кожа для низа обуви
bottom leather
хромовая телячья кожа
boxcalf
оленья кожа
buckskin
Formas de palavra
кожа
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | кожа | кожи |
Родительный | кожи | кож |
Дательный | коже | кожам |
Винительный | кожу | кожи |
Творительный | кожей, кожею | кожами |
Предложный | коже | кожах |