sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
Швейцарские гвардейцы осторожно вели его по Королевской лестнице в сторону Сикстинской капеллы, а он прислушивался к доносящемуся с площади Святого Петра пению. Камерарий понял, что ему все же удалось сдвинуть гору.As the Swiss Guard helped him down the Royal Staircase toward the Sistine Chapel, the camerlegno heard singing in St. Peter's Square and he knew that mountains had been moved.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Глик посмотрел через плечо на крышу Сикстинской капеллы и спросил:Glick glanced over his shoulder at the roof of the Sistine Chapel behind him.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
В боковом проходе Сикстинской капеллы послышался шорох, а затем раздался звук захлопнувшейся двери.There was a rustle of cloth down the side aisle, and the door clicked shut.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
И не только потому, что в Сикстинской капелле было жарко, как в сауне. Конклав должен был открыться через двадцать минут, а он не имел никаких сведений о четырех исчезнувших кардиналах.Not only was the Sistine Chapel starting to feel like a sauna, but conclave was scheduled to begin in twenty minutes, and there was still no word on the four missing cardinals.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Согласно традиции, все окна капеллы были затянуты черным бархатом. Это делалось для сохранения тайны.As was the custom, all of the chapel's windows had been covered in black velvet in the name of secrecy.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Двери Сикстинской капеллы, как того требовал обычай, были замкнуты с внешней стороны двумя тяжелыми цепями.The doors to the Sistine Chapel had been sealed, as was the custom, with two heavy chains on the outside.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
– Неужели вы намерены заняться уборкой Сикстинской капеллы?"You're leaving to sweep the chapel?"Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Их то и дело видишь у картин Боттичелли во Флоренции; они сидят на всех скамьях Сикстинской капеллы в Риме.He stands by the dozen before the Botticellis in Florence, and he sits on all the benches of the Sistine Chapel in Rome.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
– Все еще в Сикстинской капелле, –"Still in the Sistine Chapel!"Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Альхен не мог не украсть капеллу. И теперь ему было очень стыдно.Alchen had not been able to resist selling the wind section, and now he felt very guilty.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Невозможно представить, какой ужас испытал он в Сикстинской капелле, задавая себе вопрос, не покинул ли его БОГ.Oh, what terror he had felt in the Sistine Chapel, wondering if God had forsaken him!Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
В Сикстинской капелле кардинал Мортати не находил себе места.Inside the Sistine Chapel, Cardinal Mortati was getting restless.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Мне сделали эту операцию превосходно, я стал певцом в капелле княгини Палестрины.This operation was performed on me with great success and I was chapel musician to madam, the Princess of Palestrina.'Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Когда эта предварительная церемония была кончена, Седрик опять встал и, подав руку Ричарду, повел его в тесную и бедную капеллу, как бы выдолбленную в толще одного из устоев крепости.When this introductory ceremony was performed, Cedric arose, and, extending his hand to Richard, conducted him into a small and very rude chapel, which was excavated, as it were, out of one of the external buttresses.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Мы будем ждать его в Сикстинской капелле.We await his arrival in the Sistine Chapel."Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
capella
Tradução adicionada por solomka03@inbox.ru
Frases
а капелла
a capella
а капелла
a cappella
певческая капелла
chapel
капелла, посвященная Деве Марии
Lady Chapel
капелла Богоматери
lady-chapel
служба в капелле
chapel
Formas de palavra
капелла
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | капелла | капеллы |
Родительный | капеллы | капелл |
Дательный | капелле | капеллам |
Винительный | капеллу | капеллы |
Творительный | капеллой, капеллою | капеллами |
Предложный | капелле | капеллах |