sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
исчезающий
прил.
vanishing, vestigial
Biology (Ru-En)
исчезающий
vanishing
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
ЭКГ: ритм синусовый, тахикардия, горизонтальное положение электрической оси сердца, в 111 отведении - патологический зубец Q, не подтверждающийся в AVF-отведении, исчезающий на вдохе.ECG: sinus rhythm, tachycardia, horizontal position of the heart electric axis, a pathological Q wave in lead III not confirmed in the AVF lead and disappearing at inhaling.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Пароход простоял в гавани всего шесть часов, и вечером, когда он уже рассекал студеные волны, капитан увидел на востоке исчезающий дымок.The ship was only in port for six hours, and in the evening Captain Nichols watched the vanishing smoke from her funnels as she ploughed East through the wintry sea.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Например, с точки зрения защитника окружающей среды, "половина вида, которому угрожает опасность вымирания", — это просто исчезающий вид.To an environmentalist, “half an endangered species” is an extinct species.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Едва взглянув, я почувствовала это зло - прикосновение Машадара, но Исчезающий чувствует его за мили.I felt the evil of it when I laid eyes on him, the touch of Mashadar, but a Fade could sense it for miles.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Теперь позади них скакал Исчезающий, и казалось, что троллоки бегут от Получеловека, а не преследуют Ранда.A Fade rode behind them now, and they seemed to flee the Halfman as much as to pursue Rand.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Исчезающий в Байрлоне.The Fade in Baerlon.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Мы их еще не видим, но они где-то там, позади, Исчезающий или двое, со своими троллоками, и им известно, что мы выбрали эту дорогу.We cant see them yet, but they are back there, somewhere, a Fade or two and their Trollocs, and they know we are taking this road.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Сияй Свет надо мной. Исчезающий!Light shine on me, a Fade!Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Если сзади появятся троллоки, или Исчезающий на своей беззвучно ступающей лошади, или та летающая тварь, Драгкар, то тревогу поднимать придется Ранду.If Trollocs appeared behind, or the Fade on its silent horse, or that flying creature, the Draghkar, it would be up to Rand to sound an alarm.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Ты - один из них, мальчик, - произнес Исчезающий хриплым шепотом - словно напильником провели по кости.You are one of them, boy, the Fade said, a hoarse whisper like a file softly drawn across bone.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Эта пара тоже исчезла бесследно, как и Страж с Мандарбом.They were gone as completely as the Warder and Mandarb.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
В течение следующих двадцати минут они забрали из денежного вагона двадцать семь тысяч долларов и исчезли бесследно.In twenty minutes more they robbed the express car of twenty-seven thousand dollars and made a clean get-away.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
– Найди Пилигрима, – сказал он ей, – и все исчезнет.“Find the pilgrim,” he told her, “and all this vanishes.”Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Хотя Чародея-Владыки больше нет, темная магия не исчезла из мира.The dark magic did not die with the Warlock Lord.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Когда я выглянул наружу, дуло исчезло.When I looked half a second later the shotgun barrel was gone.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
disappearing
Tradução adicionada por Margarita Serova - 2.
evanescent
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze en-ru
Frases
исчезающий биологический вид
endangered species
быстро исчезающий
evanescent
быстро исчезающий
evanescing
быстро исчезающий
evasive
исчезающий радиоизотоп
extinct radioisotope
постепенно исчезающий
fading away
быстро исчезающий
fugacious
исчезающий биологический вид
threatened species
исчезающий класс
vanishing class
исчезающий порядок малости
vanishing order of magnitude
исчезающий вид
vanishing species
постепенно исчезающий
fading out
исчезающий вид
Threatened Species
не исчезать полностью
cling
появляться и исчезать
come and go
Formas de palavra
исчезнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | исчезнуть |
Будущее время | |
---|---|
я исчезну | мы исчезнем |
ты исчезнешь | вы исчезнете |
он, она, оно исчезнет | они исчезнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он исчез | мы, вы, они исчезли |
я, ты, она исчезла | |
оно исчезло |
Причастие прош. вр. | исчезнувший |
Деепричастие прош. вр. | исчезнув, *исчезнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | исчезни | исчезните |
Побудительное накл. | исчезнемте |
Инфинитив | исчезать |
Настоящее | |
---|---|
я исчезаю | мы исчезаем |
ты исчезаешь | вы исчезаете |
он, она, оно исчезает | они исчезают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он исчезал | мы, вы, они исчезали |
я, ты, она исчезала | |
оно исчезало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | исчезающий | исчезавший |
Деепричастие | исчезая | (не) исчезав, *исчезавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | исчезай | исчезайте |