sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
Exemplos de textos
За инфекционный титр вируса принимают максимальное разведение вируса, при котором в течение 1 суток в данных условиях происходит полное разрушение монослоя клеток в лунках.The infectious titer of the virus is the maximum dilution of the virus at which there is complete disruption of the monolayer of cells in the wells in 1 day in the stated conditions.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Применить к своей работе в кыргызстанских больницах превентивные антиинфекционные меры, а также инфекционный контроль,Apply infection prevention and control activities to the Kyrgyz hospital setting.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/29/2008
Через 1 сутки полную ростовую культуральную среду декантируют в стерильных условиях и в лунки планшета вносят вирус ВВС, инфекционный титр которого был определен заранее.After 24 hours the complete growth culture medium is decanted in sterile conditions and the VSV virus, the infectious titer of which was determined previously, is transferred to the wells of the plate.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Инфекционный материал (головной мозг мышей-сосунков, зараженных ВПГ- 2) растирали в ступке на холоду, готовили 10% суспензию, центрифугировали при +4° С (2000 об/мин) в течение 20 мин, затем готовили 10-кратные разведения.The infectious material (brain from suckling mice infected with HSV-2) was triturated in a mortar in the cold, a 10% suspension was prepared, centrifuged at +4° C. (2000 rev/min) for 20 min, and then 10-fold dilutions were prepared.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Инфекционный материал (желточные мешки 7-дневных развивающихся куриных эмбрионов) мышам вводили внутрибрюшинно в объеме 0,5 мл в расчетной дозе 2 ЛД50.The infectious material (yolk sacs of chick embryos that have developed for 7 days) was applied to the mice intraperitoneally in a volume of 0.5 ml at a calculated dose of 2 LD50.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Внутривенное употребление наркотиков является основным путем передачи определенных инфекционных заболеваний.Intravenous drug use is a major factor in transmission of certain infectious diseases.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Известно только, что климат там сносный, воздух мягкий и нет местных болезней, опасных для нас, инфекционных, конечно.I am told that the climate is agreeable, the air palatable, and that there are no native diseases that can affect us. Not germ-based, anyway.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
В Законе об инфекционных заболеваниях предусматривается, что обо всех случаях инфекционных заболеваний, включая СПИД, необходимо сообщать в Государственный институт гигиены и что лечение предоставляется бесплатно.The Infectious Disease Act4 provides that the incidence of all infectious disease including AIDS must be reported to the State Hygiene Institute and provides for free treatment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
В своем сообщении правительство Финляндии особо отметило важную роль эффективной и доступной системы первичной медико-санитарной помощи в деле предотвращения инфекционных болезней.In its contribution, the Government of Finland emphasized the important role played by an effective and accessible primary health care system on the prevention of the spread of communicable diseases.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Хронические инфекционные и неинфекционные пролиферативно-воспалительные заболевания являются одной из наиболее частых причин госпитализации и утраты трудоспособности населения в возрасте от 20 до 60 лет.Chronic infectious and noninfectious proliferative-inflammatory diseases are one of the commonest causes of hospitalization and disablement of the population in the age range from 20 to 60 years.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
В ходе лекций украинские преподаватели Светлана Комар, и Алла Волоха, доцент кафедры инфекционных болезней Киевской медицинской академии последипломного образования, подробно остановились на основных положениях назначения АРТ.Ukrainian instructors Komar and Alla Volokha, associate professor in the Infectious Disease Department of the Kiev Medical Academy of Post-graduate Education, gave detailed lectures on the basic principles of administering ART.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Наличие инфекций нижних отделов репродуктивного тракта в период проведения искусственного аборта — фактор риска последующих инфекционных осложнений.The presence of infection in the lower reproductive tract at the time of abortion is a risk factor for post-procedural RTIs.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
В настоящее время малахитовый зеленый применяется в микроскопии для прижизненной окраски клеточных ядер, для окраски эритроцитов, яиц аскарид, а также как лекарственное средство при лечении аквариумных рыб от инфекционных заболеваний.Currently the malachite green is used in microscopy for intravital staining of cell nuclei, for staining of erythrocites and ascaride eggs, and as medicine in treatment of aquarium fish infection diseases.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Согласно последнему докладу ВОЗ "Глобальная защита от угрозы инфекционных заболеваний", "воздействие на здоровье этих запущенных заболеваний характеризуется тяжелыми и неизлечимыми формами инвалидности и деформациями у почти 1 млрд. человек. ...According to a recent WHO report, Global Defence against the Infectious Disease Threat, the “health impact of these neglected diseases is measured by severe and permanent disabilities and deformities in almost 1 billion people…© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Таким образом, происходит загрязнение воздуха возбудителями инфекционных и инвазионных заболеваний.This way the air is polluted with infectious and invasion diseases agents.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
infectious
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Frases
инфекционный мононуклеоз
acute benign lymphoblastosis
бульбарный инфекционный паралич
Aujeszky's disease
инфекционный аборт
Bang's disease
инфекционный мононуклеоз
benign lymphadenosis
инфекционный гепатит
Botkin's disease
инфекционный неспецифический артрит
chronic infectious arthritis
инфекционный гепатит
common-source hepatitis
инфекционный агент
contagion
острый инфекционный капилляротоксикоз
Crimean-Congo hemorrhagic fever
инфекционный гепатит
epidemic jaundice
инфекционный психоз
febrile psychosis
инфекционный очаг
focus of infection
инфекционный мононуклеоз
glandular fever
инфекционный нефрозонефрит
hemorrhagic nephrosonephritis
инфекционный гепатит
hepatitis A
Formas de palavra
инфекционный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | инфекционный | инфекционная | инфекционное | инфекционные |
Родительный | инфекционного | инфекционной | инфекционного | инфекционных |
Дательный | инфекционному | инфекционной | инфекционному | инфекционным |
Винительный | инфекционный, инфекционного | инфекционную | инфекционное | инфекционные, инфекционных |
Творительный | инфекционным | инфекционной, инфекционною | инфекционным | инфекционными |
Предложный | инфекционном | инфекционной | инфекционном | инфекционных |