Exemplos de textos
Таким образом, имеет место быть:The claimed invention has the following advantages:http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Этот маленький инцидент имел место быть в десять утра.This little incident happened around ten in the morning.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
От этой стороны собственного характера, дикой и необузданной, ему иной раз становилось не по себе, но он не мог отрицать, что она имеет место быть.This uncovered part of his nature, as simple as it was savage, sometimes made him uneasy, but he could not deny it was there.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Необходимо убедиться, что попытка взлома имела место и была успешной.You should verify that your problem is due to a security breach.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
осуждает акты насилия, особенно чрезмерное применение силы против палестинских гражданских лиц, в результате чего погибло большое число людей, многие были ранены и имеют место массовые разрушения,Condemns acts of violence, especially the excessive use of force by Israeli forces against Palestinian civilians, resulting in extensive loss of life, vast numbers of injuries and massive destruction;© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.12.2010
Если мы докажем, что Т имеет отличный от нуля объем v, то отсюда, очевидно, будет следовать существование объема и для Т, причем будет иметь место формула FIf we can show that T has nonzero volume v, then it will follow that T has a well-defined volume, which is given by FБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р. / Теория чиселBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R. / Number TheoryNumber TheoryBorevich, Z.I.,Shafarevich, I.R.© 1966, by Academic Press Inc.Теория чиселБоревич, З.И.,Шафаревич И. Р.
В случае насыщения матрицы водой будет иметь место процесс дренирования.In the case that water saturates the matrix a drainage process will take place.Голф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовGolf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringFundamentals of Fractured Reservoir EngineeringGolf-Racht, T. D. van© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторовГолф-Рахт, Т. Д.© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
Таким образом,будет иметь место и поглощение, и индуцированное испускание.Thus, both absorption and induced emission will take place.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Отметим, что указанный выигрыш будет иметь место исключительно при передаче небольших порций данных, таких как один бит, или в более широкой трактовке - один символ.Note that the indicated advantage will take place exclusively in transmission of small data portions, such as one bit or, in more general interpretation, one character at a time.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Если сделать те пересекающей прямую F, то требуемое вырождение будет иметь место.If n is allowed to meet F the given degeneration takes place.Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IIMethods of Algebraic Geometry Volume IIHodge, W. V. D,Pedoe, D.© Cambridge University PressМетоды алгебраической геометрии. Том 2Ходж, В.,Пидо, Д.
Значительное воздействие будет иметь место в случае, когда воздействию подвергается вся популяция, вызывая уменьшение численности и/или изменение в распространении.A major impact would occur if the activity affects the entire population, causing a decline in abundance and/or change in distribution.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Поэтому в каждом линейном множителе коэффициенты будут находиться в иррациональном отношении, и то же будет иметь место в каждом множителе второй степени, получаемом комбинированием двух линейных множителей.Hence in every linear factor the ratios of the coefficients are irrational and similarly in every quadratic factor that is obtained by combination of any two linear factors.Полиа, Г.,Сеге, Г. / Задачи и теоремы из анализа: Часть втораяPolya, George,Szego, Gabor / Problems And Theorems In Analysis IIProblems And Theorems In Analysis IIPolya, George,Szego, Gabor© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998Задачи и теоремы из анализа: Часть втораяПолиа, Г.,Сеге, Г.© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978
Коль скоро физическое беспокойство будет иметь место только в ходе работ, потенциальные воздействия можно квалифицировать как имеющие среднюю продолжительность^).As disturbance will not extend beyond the seismic shooting period, potential impacts can be described as being of medium duration .© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Банк также моделирует «наихудшие сценарии», которые будут иметь место в случае наступления событий, считающихся маловероятными с целью удержания уровня случайных потерь в рамках установленного «риск-капитала».The Bank also runs worst case scenarios that would arise in the event that extreme events which are unlikely to occur do, in fact, occur, for holding the unexpected loss level within the predetermined amount of "risk capital".© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Очевидно, что в ходе выполнения всех строительных работ и работ по расчистке площадок в рамках ПМИ будет иметь место образование твердых и жидких отходов, часть из которых могут быть опасны, а большинство, скорее всего, будут инертными.Clearly all components of the IUP construction and clearance works will generate waste, both solid and liquid, some of which will be hazardous, but the vast majority of which will be inert aggregate waste.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 06.10.2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
happen to be
Tradução adicionada por Darya Sotnikova