sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
Рядом с картами игрока высвечивается название соответствующей игровой комбинации.The name of the corresponding playing combination is illuminated next to the player's cards.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Может уравнять ставку игрока, сделав ставку, равную ставке игрока, тогда на дисплее открываются все пять карт дилера, они упорядочиваются по их ценности, а рядом появляется название игровой комбинации дилера.It can see the player, making a bet equal to the player's raise, in which case the monitor shows all five of the dealer's cards, determines their value and displays the name of the dealer's combination.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Каждому был выделен персональный переводчик и "игровой счет".Each person was assigned an interpreter and given a paper bankroll.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Формат отчета о игровой ситуацииFormat for guiding case write-ups© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Успех или поражение в биржевой игре зависят от ваших мыслей и чувств; от того, как вы относитесь к прибыли и риску; от вашего страха и жажды наживы; от вашей способности обуздать свой игровой азарт и стремление к острым ощущениям.Your success or failure in the market depends on your thoughts and feelings. It depends on your attitudes toward gain and risk, fear and greed, and on how you handle the excitement of trading and risk.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Если игрок покупает дополнительные карты, то на дисплее происходят соответствующие изменения: карты упорядочиваются заново, а рядом появляется название новой игровой комбинации.If the player purchases additional cards, then the corresponding exchange takes place on the monitor and the cards are subsequently placed in order again, and next to the cards the name of the new combination appears.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
По ходу игры на дисплее высвечивается название сложившейся игровой комбинации игрока, а при открытии карт дилера и название его комбинации.The monitor illuminates the player's best playing combination at every move in the game. When the dealer's cards are uncovered, it also highlights the dealer's combination.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Другие утверждают, что продают системы, исключительно чтобы сколотить игровой капитал.Others claim that they sell their systems only to raise trading capital.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Посреди игровой площадки валялись баскетбольные мячи, которые шевелил ветер, и ощущение реальности всего происходящего нахлынуло на меня снова.A basketball sat abandoned in the middle of the playground. It stirred in the wind, and the realness of everything settled over me again.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
– Тем более из-за игровой приставки.“Not over a PlayStation.”Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
На опустевшей игровой площадке уже сгустились сумерки, но высокие ворота еще были открыты.The clusters of mothers and children who'd been in the playground earlier had disappeared, though the tall gate was still open.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Некоторым трейдерам это надоедает, и они от скуки превращают свой котировочный экран в игровой центр.People grow bored and restless, and the next thing you know, a day-trader turns his screen into an entertainment center.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
В дополнение к константам, которые вы уже видели, класс Canvas определяет константы GAME_A, GAMEJ3, GAME_C, GAME__D и FIRE, которые представляют игровые действия, отражая влияние игровой индустрии в J2ME.In addition to the constants you've seen already, the Canvas class defines GAME_A, GAME_B, GAME_C, GAME_D, and FIRE constants that represent game actions, revealing the influence of the gaming industry on the J2ME.Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Фишки авиационной техники могут быть возвращены на верхний игровой уровень в любой из последующих ходов игрока, если они не оказались уничтоженными в ходе атаки со стороны фишек наземной техники противника.The pieces of the aviation equipment could be returned to the upper level at any of succeeding moves of the player, if those pieces are not defeated during attack from opponent's ground equipment pieces.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
Все (включая прикладные и игровые) программы должно быть совместимы с Windows ХР.All software, including applications and games, must be compatible with Windows XP in order to work.Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryWindows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurrySimmons, Kurt© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesГоловная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемСиммонс, Курт© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
игровой компьютер
entertainment platform
игровой эксперимент
experimental game
игровой автомат
fruit machine
игровой автомат
gambling machine
игровой интерес
game appeal
игровой диск
game CD
игровой эксперимент
game experiment
игровой автомат
game machine
игровой порт
game port
задача в игровой постановке
game problem
модельно-игровой подход
game-model approach
игровой автомат
game-playing machine
теоретико-игровой метод
game-theoretic method
теоретико-игровой
game-theoretical
теоретико-игровой анализ
game-theoretical analysis
Formas de palavra
игровой
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | игровой | игровая | игровое | игровые |
Родительный | игрового | игровой | игрового | игровых |
Дательный | игровому | игровой | игровому | игровым |
Винительный | игровой, игрового | игровую | игровое | игровые, игровых |
Творительный | игровым | игровой, игровою | игровым | игровыми |
Предложный | игровом | игровой | игровом | игровых |