about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 9 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

защищать

(что-л.) несовер. - защищать; совер. - защитить

  1. (от кого-л. / чего-л.)

    defend (from, against), guard (from, against); protect (from) (ограждать)

  2. speak in support (of), stand / stick up (for); support, vindicate, advocate

  3. только несовер.; юр.

    defend, plead for ж.р.

  4. (о диссертации, дипломе)

    uphold, defend (a thesis)

Law (Ru-En)

защищать

assert, defend, protect, safeguard, secure, (право) sustain, vindicate, advocate

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Сам я не предприму никаких шагов, чтобы погубить его, я сдержу свой гнев. Но и защищать его я не буду и не стану ему служить.
I will not go out of my way to harm him- I will swallow my anger and do what you wish- but I will not protect him either, and I will not serve him.”
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Коротко: времени у меня нет, и, уверяю вас, – зловеще и значительно подчеркнул полковник, – и у вас тоже. Вопрос: кого желаете защищать?
Briefly - I have no time left and nor, I assure you,' the colonel said with baleful emphasis, 'have you. Let me ask you a question: whom are you proposing to defend?'
Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White Guard
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
Она на моей стороне и будет защищать меня.
Come for me, and she will do what she must.
Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and Back
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Но дворянину моей крови полагается защищать крестьян, а не убивать их.
But a man of my blood is intended to protect the peasants, not slay them.
Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of Himself
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
Одно из назначений нормативно-правовой базы — защищать общественные интересы.
One of the purposes of laws and regulations is to safeguard the public interest.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы напоминаем Государствам-участникам о том, что обязательство защищать своих граждан от терроризма не оправдывает ограничения свободы вероисповедания и убеждений, свободы на объединение, свободы собрания, свободы слова и других прав человека.
We remind the participating States that the obligation to protect their citizens against terrorism does not justify curtailments of freedom of religion or belief, freedom of association, freedom of assembly, freedom of speech or other human rights;
© OSCE 1995–2010
Конституция, наша страна, прогресс, наши дома, развитие и социальная солидарность - вот основные ценности, которые должны защищать военные, с гордостью взявшие на себя задачу защиты замечательного народа нашей страны.
The Constitution, our Land, progress, our homes, development and social solidarity - these are basic values for the military who have proudly undertaken the task of defending our noble national communities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Становится всем понятно, что инвестиции, вложенные в развитие, необходимо защищать от опасности стихийных бедствий.
Rather, investments in development should be protected against the risk of disaster.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одной из моих обязанностей было защищать аборигенов от шахтеров.
Part of my duty was to protect the abos from the miners.
Брэкетт, Ли / Грабители СкэйтаBrackett, Leigh / Reavers of Skaith
Reavers of Skaith
Brackett, Leigh
© 1976 by Leigh Brackett
Грабители Скэйта
Брэкетт, Ли
Вам должно защищать ее, ибо господь бог даровал вам сильные руки лишь затем, чтобы вы могли простереть их над головою ее в час опасности.
You will protect her, because God has given you strong arms only that you may stretch them over her head in the hour of danger.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Боевые самолеты РСК «МиГ» МиГ-21, МиГ-23, МиГ-27, МиГ-25 завоевали мировую славу и продолжают защищать небо десятков стран мира.
The RAC "MiG" combat aircraft MiG-21, MiG-23, MiG-27, MiG-25 have won the international recognition and continue to defense the sky of dozens of countries over the world.
© Корпорация "МиГ" 2002
Это существенно будет сдерживать любое давление и защищать административных руководителей от такого давления.
It would strongly deter any pressures and protect executive heads from such pressures.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В 1994 году Комиссия по правам человека назначила Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях, создав тем самым первый механизм, конкретно призванный защищать права женщин.
In 1994, the Commission on Human Rights appointed the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, the first gender-specific human rights mechanism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А эти паразиты с жестяными бляхами...все до одного присягу давали - защищать американских граждан.
And them bastards with their little tin stars, all sworn everyone of them on oath, to protect a American citizen.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Право на питание возлагает на государство обязательства трех уровней: обязательство уважать, защищать и осуществлять право на питание.
The right to food imposes three levels of obligations on the State' the obligations to respect, protect and fulfil the right to food.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

защищать1/20
defend (from; against); guard (from; against); protect (from)

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    protect

    Tradução adicionada por Алена Семенчук
    0
  2. 2.

    defend

    Tradução adicionada por Andrey Borisov
    0

Frases

защищать насыпью
bund
защищать контрольной суммой
checksum
защищать файл контрольной суммой
checksum the file
защищать виновного
cop a plea
защищать от копирования
copy protect
защищать на суде
defend
защищать на суде
defend an action
защищать справедливость
defend the right
защищать дамбой
dike
защищать насыпью
dyke
защищать валом
embank
защищать валом или дамбой
embank
защищать против
fortify
защищать свое дело
hold the pass
защищать иммунитетом
immunize

Formas de palavra

защитить

глагол, переходный
Инфинитивзащитить
Будущее время
я защищумы защитим
ты защитишьвы защитите
он, она, оно защититони защитят
Прошедшее время
я, ты, он защитилмы, вы, они защитили
я, ты, она защитила
оно защитило
Действит. причастие прош. вр.защитивший
Страдат. причастие прош. вр.защищённый
Деепричастие прош. вр.защитив, *защитивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.защитизащитите
Побудительное накл.защитимте
Инфинитивзащититься
Будущее время
я защищусьмы защитимся
ты защитишьсявы защититесь
он, она, оно защититсяони защитятся
Прошедшее время
я, ты, он защитилсямы, вы, они защитились
я, ты, она защитилась
оно защитилось
Причастие прош. вр.защитившийся
Деепричастие прош. вр.защитившись, защитясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.защитисьзащититесь
Побудительное накл.защитимтесь
Инфинитивзащищать
Настоящее время
я защищаюмы защищаем
ты защищаешьвы защищаете
он, она, оно защищаетони защищают
Прошедшее время
я, ты, он защищалмы, вы, они защищали
я, ты, она защищала
оно защищало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезащищающийзащищавший
Страдат. причастиезащищаемый
Деепричастиезащищая (не) защищав, *защищавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.защищайзащищайте
Инфинитивзащищаться
Настоящее время
я защищаюсьмы защищаемся
ты защищаешьсявы защищаетесь
он, она, оно защищаетсяони защищаются
Прошедшее время
я, ты, он защищалсямы, вы, они защищались
я, ты, она защищалась
оно защищалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезащищающийсязащищавшийся
Деепричастиезащищаясь (не) защищавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.защищайсязащищайтесь