sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
запомниться
несовер. - запоминаться; совер. - запомниться
remember, stick to one's memory, remain in one's memory
AmericanEnglish (Ru-En)
запомниться
сов
stick in one's memory, be imprinted on ones's mind
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Однако запомните еще одно: прикладывайте все свои усилия к тому, чтобы становиться все более и более осознанным.Although remember one thing: work as diligently as possible for becoming more conscious.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
– Хорошо, но запомни на будущее мои слова.“Well, remember what I told you in the future,” said Jim.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Никак не запомню, по какому поводу был у нас этот памятный для меня разговор; но он даже раздражился, чего с ним почти никогда не случалось.I can't remember what led to this memorable conversation; but he was positively irritated, which scarcely ever happened to him.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
А может быть, ее озарило некое предвидение, как иногда бывает у меня, и кто-то шепнул ей на ухо, что нужно запомнить заговорщиков, раз уж мир не смог спасти их от Мировича и им, чтобы спастись, самим пришлось совершить немыслимое.And maybe she was like me, with a small precognitive talent that had whispered to her to mark her fellow conspirators, maybe as a fuck you to the world that hadn't saved them from Mirovitch, forcing them to do the unthinkable to save themselves.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Приверженцы языка могут сказать, что запомнить эти правила очень легко. Но все же программисты — простые смертные, у них могут возникнуть трудности с запоминанием правил.Language lawyers might say that remembering rules like these is "trivial," but programmers who are mere mortals will have trouble remembering them.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
оперативное запоминающее устройство - 37, подсоединённое своим первым входом к выходу сумматора - 36 и своим вторым входом (через вывод -35) к третьему выходу формирователя - 17 управляющих сигналов;a RAM 37, whose first in-port 37.1.in is connected to an out-port 36.out of the adder 36 and whose second in-port 37.2.in is connected (through pin 35) to the third out-port 17.3. out of the control driver 17;http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Но потом он сказал себе: "А ведь они запомнят меня. Запомнят, что я шел по пустынной дороге в такой час с чемоданом..."But afterward he had said to himself—"But they will remember me, walking along this lonely road at this hour with this bag, won't they?"Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Обратите внимание, что для создания небольших фрагментов кода вроде этого можно использовать утилиту SQL*Plus, непосредственно загружающую Java-код в базу данных, автоматически компилируя его в байт-код и запоминая в соответствующих структурах.Notice how for small snippets of code such as this, we can just use SQL*PLUS to load our Java code straight into the database, have it compiled into byte code and stored for us.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
В нескольких словах я рассказал, что запомнил.In a few words I said what I remembered.Конан Дойль, Артур / Человек на четверенькахConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Creeping ManThe Adventure of the Creeping ManConan Doyle, ArthurЧеловек на четверенькахКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод М. Кан
Я иные запомнил:I remember some of them.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Одна его внезапно вылившаяся песнь сразу мне запомнилась.The words of one of these rhapsodies I have easily remembered.По, Эдгар Аллан / Падение дома АшеровPoe, Edgar Allan / The Fall of the House of UsherThe Fall of the House of UsherPoe, Edgar Allan© Wordsworth Editions 2004Падение дома АшеровПо, Эдгар Аллан© Издательство "Правда", 1979
Каждый поступивший цифровой код xi, соответствующий мгновенному значению напряжения электрического сигнала, компьютер 19 заносит в свое запоминающее устройство вместе со значениями моментов текущего времени ti, когда этот цифровой код поступил.Computer 19 feeds every digital code xi, which comes to it and corresponds to an instantaneous value of electrical signal voltage, to its memory together with the values of instants of current time ti when this digital code came.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
Процессорный блок 2, приняв последовательному каналу 34 код слово или фразы, формирует начальный адрес этого слова для постоянного запоминающего устройства речевых фрагментов 26.The processor unit 2, having received through the channel 34 the code of a word or phrase, forms the initial address of this word for the read-only memory of speech fragments 26.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Если линейную систему решать много раз с той же матрицей коэффициентов А, но с различными матрицами-столбцами В, нет необходимости в разложении матрицы каждый раз, если запомнить множители.If the linear system is to be solved many times, with the same coefficient matrix A but with different column matrices B, it is not necessary to triangularize the matrix each time if the factors are saved.Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using MatlabNumerical Methods Using MatlabMathews, John H.,Fink, Kurtis D.Численные методы. Использование MATLABМэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.© Издательский дом "Вильямс", 2001© Prentice Hall, Inc., 1999
Держа за руку Нору, Аш стал спускаться по лестнице к поезду, и последнее, что запомнилось Нийлу, было виноватое выражение его лица, когда какая-то белая толстуха обругала его за то, что сама же его толкнула.The last thing Neil saw of Ash, as he started down the stairs to the train-platform below, his hand in Nora's, was the apology in his face as a fat white woman cursed him because she had jostled him.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
акустическое запоминающее устройство
acoustic delay-line storage
запоминающее устройство на ультразвуковых линиях задержки
acoustic delay-line storage
акустическое запоминающее устройство
acoustic memory
адресное запоминающее устройство
addressable storage
запоминающее устройство с обращением по адресу
addressable storage
адресное запоминающее устройство
addressed memory
адресное запоминающее устройство
addressed storage
запоминающее устройство с обращением по адресу
addressed storage
аналоговое запоминающее устройство
analog memory
аналоговый запоминающий элемент
analog memory element
аналоговое запоминающее устройство
analog storage
запоминающее устройство для аналоговых данных
analog storage
буферное запоминающее устройство
annex memory
буферное запоминающее устройство
annex storage
архивное запоминающее устройство
archival storage
Formas de palavra
запомнить
глагол, переходный
Инфинитив | запомнить |
Будущее время | |
---|---|
я запомню | мы запомним |
ты запомнишь | вы запомните |
он, она, оно запомнит | они запомнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запомнил | мы, вы, они запомнили |
я, ты, она запомнила | |
оно запомнило |
Действит. причастие прош. вр. | запомнивший |
Страдат. причастие прош. вр. | запомненный |
Деепричастие прош. вр. | запомнив, *запомнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запомни | запомните |
Побудительное накл. | запомнимте |
Инфинитив | запомниться |
Будущее время | |
---|---|
я запомнюсь | мы запомнимся |
ты запомнишься | вы запомнитесь |
он, она, оно запомнится | они запомнятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запомнился | мы, вы, они запомнились |
я, ты, она запомнилась | |
оно запомнилось |
Причастие прош. вр. | запомнившийся |
Деепричастие прош. вр. | запомнившись, запомнясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запомнись | запомнитесь |
Побудительное накл. | запомнимтесь |
Инфинитив | запоминать |
Настоящее время | |
---|---|
я запоминаю | мы запоминаем |
ты запоминаешь | вы запоминаете |
он, она, оно запоминает | они запоминают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запоминал | мы, вы, они запоминали |
я, ты, она запоминала | |
оно запоминало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | запоминающий | запоминавший |
Страдат. причастие | запоминаемый | |
Деепричастие | запоминая | (не) запоминав, *запоминавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запоминай | запоминайте |
Инфинитив | запоминаться |
Настоящее время | |
---|---|
я запоминаюсь | мы запоминаемся |
ты запоминаешься | вы запоминаетесь |
он, она, оно запоминается | они запоминаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он запоминался | мы, вы, они запоминались |
я, ты, она запоминалась | |
оно запоминалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | запоминающийся | запоминавшийся |
Деепричастие | запоминаясь | (не) запоминавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | запоминайся | запоминайтесь |