sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
закруглиться
несовер. - закругляться; совер. - закруглиться
curve, be rounded / curved
Exemplos de textos
Ко мне подошел человек нестарый, ширококостый (но сильно исхудавший), с носом, чуть-чуть закругленным под ястреба:I was approached by a man who was middle- aged, broad-shouldered yet very skinny, with a slightly aquiline nose:Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Одна стена плавно закруглялась, лестница на второй этаж повторяла ее изгиб.A staircase hugged a curving wall up to the second floor.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Во-первых, у них отсутствует крыша, т.к. вместо неё закруглённое продолжение фасадных витражных конструкций террас последних этажей.Firstly, it has no roof. Instead of it, towers have a round projection of facial glass solarium at the last level of building.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Во-вторых, две из трёх фасадных плоскостей каждой башни имеют закруглённое конусообразное строение.Secondly, two out of three facial planes of each tower have a rounded cone-shaped structure.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Дашь ей сигнал, чтоб закруглялась побыстрее и спускалась.You’re going to signal her to cut it short, and come down.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Еще не доезжая Уэст-Эгга, Гэтсби стал вести себя как-то странно: не договаривал своих безупречно закругленных фраз, в замешательстве похлопывал себя по коленям, обтянутым брюками цвета жженого сахара.We hadn't reached West Egg Village before Gatsby began leaving his elegant sentences unfinished and slapping himself indecisively on the knee of his caramel-colored suit.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий ГэтсбиFitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyThe Great GatsbyFitzgerald, Francis Scott Key© 1925 by Charles Scribner's Sons© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald LanahanВеликий ГэтсбиФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
Это был человек лет тридцати пяти, росту пониже среднего, полный и даже с брюшком, выбритый, без усов и без бакенбард, с плотно выстриженными волосами на большой круглой голове, как-то особенно выпукло закругленной на затылке.He was a man of about five and thirty, short, stout even to corpulence, and clean shaven. He wore his hair cut short and had a large round head, particularly prominent at the back.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Поэтому каждая система в состоянии обеспечить обслуживание всей ширины своей половины фасада, каждой из данных плоскостей (башни «Б» - по всей её высоте, а также часть её закруглённой крыши, а башни «A» - до высотного уровня 65 этажа).Therefore, each system is quite capable to maintain entire width of its half-face of the building, each of these planes (along entire height of Tower “B”, up to 65th Floor of Tower “A” as well as some part of rounded roof).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Как бы то ни было, расследование Клеверхаус сегодня закруглит.As it was, Claverhouse would be wrapping up the inquiry today.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Он взглянул на часы: пора закругляться.He glanced at his watch; better get on.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Основная часть в три фута длиной слегка изогнута в форме буквы S, один конец немного закруглен, другой закруглен сильнее, как у буквы J.The main shaft was about three feet long, slightly S -shaped, and it had a shallow curve on one end and a full curve on the other, the shape of a capital letter J .Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
При дальнейшем вращении маховика привода закругленные концы рычагов нажимают на скобы, прижимая при этом крышку к патрубку через уплотнения.In the course of subsequent rotation of a drive flywheel, rounded ends of the levers bear against the cramps while pressing the lid against the pipe through seals.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
В частности они могут быть установлены вблизи перехода по существу плоской части фюзеляжа в его закругленную часть.In particular, they may be installed near transition of essentially flat part of the fuselage to its rounded part.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Вторая пара - № 3 и 4, также как и предыдущая пара подъёмников, состоит из двух подъёмных блоков 1, шарнирно соединённых друг с другом фронтальным коридором 13, повторяющим своей внутренней плоскостью зз закруглённую форму фасада сооружения.The second pair, No. 3 and No. 4, as well as the previous pair of hoisters, consists of two lifting blocks 1, hinged with frontal passage 13, which, by its internal plane, imitates a rounded profile of building face.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Основание ближайшей горы было скрыто от меня резко закругленной поверхностью долины; Луна — маленький мир, и до горизонта лишь две мили.The base of even the nearest was hidden from sight by the steeply curving surface of the plain, for the Moon is a very little world, and from where I was standing the horizon was only two miles away.Кларк, Артур Чарльз / ЧасовойClarke, Arthur Charles / The SentinelThe SentinelClarke, Arthur CharlesЧасовойКларк, Артур Чарльз© Л. Этуш. Перевод. 2002
Adicionar ao meu dicionário
закруглиться
curve, be rounded / curved
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
конденсатор с закругленными углами
bathtub capacitor
закругленный наружный угол
bull-nose
с закругленным ребром
bullnosed
с закругленным торцом
bullnosed
с коническими или закругленными буграми
bunodont
закруглять кромки
chamfer
закругленная сходимость
circled convergence
закругленная оболочка
circled hull
закругленная окрестность
circled neighborhood
закругленное множество
circled set
закругленное подмножество
circled subset
компактно закругленное подмножество
compactly circled subset
рубанок с закругленной подошвой
concave plane
закругленный конец
cup point
плавно закругленное колено
long-sweep elbow
Formas de palavra
закруглить
глагол, переходный
Инфинитив | закруглить |
Будущее время | |
---|---|
я закруглю | мы закруглим |
ты закруглишь | вы закруглите |
он, она, оно закруглит | они закруглят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закруглил | мы, вы, они закруглили |
я, ты, она закруглила | |
оно закруглило |
Действит. причастие прош. вр. | закругливший |
Страдат. причастие прош. вр. | закруглённый |
Деепричастие прош. вр. | закруглив, *закругливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закругли | закруглите |
Побудительное накл. | закруглимте |
Инфинитив | закруглиться |
Будущее время | |
---|---|
я закруглюсь | мы закруглимся |
ты закруглишься | вы закруглитесь |
он, она, оно закруглится | они закруглятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закруглился | мы, вы, они закруглились |
я, ты, она закруглилась | |
оно закруглилось |
Причастие прош. вр. | закруглившийся |
Деепричастие прош. вр. | закруглившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закруглись | закруглитесь |
Побудительное накл. | закруглимтесь |
Инфинитив | закруглять |
Настоящее время | |
---|---|
я закругляю | мы закругляем |
ты закругляешь | вы закругляете |
он, она, оно закругляет | они закругляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закруглял | мы, вы, они закругляли |
я, ты, она закругляла | |
оно закругляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | закругляющий | закруглявший |
Страдат. причастие | закругляемый | |
Деепричастие | закругляя | (не) закругляв, *закруглявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закругляй | закругляйте |
Инфинитив | закругляться |
Настоящее время | |
---|---|
я закругляюсь | мы закругляемся |
ты закругляешься | вы закругляетесь |
он, она, оно закругляется | они закругляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он закруглялся | мы, вы, они закруглялись |
я, ты, она закруглялась | |
оно закруглялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | закругляющийся | закруглявшийся |
Деепричастие | закругляясь | (не) закруглявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | закругляйся | закругляйтесь |