about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

заключить договор

(с кем-л.) to conclude a treaty (with)

Exemplos de textos

Поместья дворян, отказывающихся заключить договор или поддерживать этот разорительный обычай, подвергаются ограблению со стороны той части „охраны“, которой положено грабить, и таким образом владельцев принуждают прибегнуть к ее покровительству.
The estates of those gentlemen who refused to contract, or give countenance to that pernicious practice, are plundered by the thieving part of the watch, in order to force them to purchase their protection.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Ориентируясь на долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество, мы будем рады заключить договор на комплексное обслуживание Вашего предприятия.
We will be glad to sign a mutually beneficial contract for corporate services with your company and see you among our long-term partners.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством.
Compulsion to conclude contracts shall be inadmissible, with the exception of the cases, when the duty to conclude the contract has been stipulated by the present Code, by the law or by a voluntarily assumed obligation.
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
В случае уклонения победителя отбора от заключения договора организатор отбора вправе заключить договор с участником отбора, заявке которого присвоено второе место.
In case the successful bidder evades from signing appropriate contract, tender organiser may sign a contract with the bidder whose bid was rated the second.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 22.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 22.06.2011
Кредитная организация может заключить договор, в соответствии с которым определяется максимальный размер лимита овердрафта исходя из среднемесячного кредитового оборота по счету клиента.
A credit institution may enter an agreement, in accordance with which the overdraft ceiling is defined based on the average monthly credit turnover in the client's account.
© 2011. Национальный Банк Таджикистана
http://nbt.tj 12/19/2011
© 2011. National Bank of Tajikistan
http://nbt.tj 12/19/2011
В течение ближайшего времени мы надеемся урегулировать все формальные вопросы, получить утверждение данного соглашения Арбитражным судом и заключить новый договор аренды с ТУ Росимущества.
“We hope to resolve all formal problems in the nearest time, to get this settlement approved with arbitration court and sign a new rental contract with Rosimuschestvo.
© 2005—2011 LLC Rosa Khutor
www.rosaski.com 20.06.2011
© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»
www.rosaski.com 20.06.2011
Одновременно между указанными контрагентами заключается договор хранения векселей, по которому переводные векселя остаются на хранении в ОАО «НК «ЮКОС».
At the same time, there was concluded an agreement on safe-keeping of promissory notes, according to which, the promissory notes shall be kept by OAO NK Yukos.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Если цена договора согласована, то заключается договор, и мы приступаем к работе.
Upon agreeing on contract price, a contract is concluded, and we proceed to our work.
© pro-consulting.com.ua 2004-2010
Обществом заключен договор с регистратором - Открытым акционерным обществом «Центральный Московский Депозитарий» на ведение реестра акционеров.
The Company has concluded a contract with the registrar Central Moscow Depositaries JSC to keep its register of shareholders.
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
© 2009-2011 IDGC of Volgi
С новичками, естественно, заключают договор на определенный срок, как правило, это один год с учетом испытательного срока.
It is usual, when starting a job, to sign a contract for a fixed term—usually for up to one year, including the probationary period.
© The Well, 2009
между Клиентом и Банком заключен договор на предоставление Удаленных услуг.
in cases stipulated by the Remote banking services agreement entered into between Client and Bank.
©2006-2011 Baltic International Bank
- До Штатов далеко, и старатели говорят, что человек, пришедший заключать договор, снова уйдет в Штаты, и все будет так, как хотят старатели".
"They say they do not care about the government. It is a long way off in the States, and they say the man who comes to make the treaty will go off to the States, and it will all be as they want it."
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Если вы арендуете помещение как компания, вы заключаете договор аренды.
If you are leasing as a company, the rent agreement is called a “dogovor arenda”.
© The Well, 2009
Бог заключил договор с Авраамом и отдал ему Святую землю.
God made a covenant with Abraham and gave him the Holy Land.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Если я заключаю договор, я жду, что большой начальник придет увидеть меня, когда бы я ни позвал его, и я поступлю так же, когда бы он ни послал за мной.
If I make a treaty, I expect the big captain will come and see me whenever I send for him, and I will do the same whenever he sends for me.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984

Adicionar ao meu dicionário

заключить договор
to conclude a treaty (with)

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

заключить договор с кем-л
enter into a pact with smb
предельная страховая сумма, выше которой страховое учреждение не может заключить договор личного страхования
underwriting limit
заключать договор мены
barter
способность заключать договор
capacity to contract
заключать договор с агентством
conclude an agreement with an agency
заключать договор или контракт
contract
заключать договор/соглашение/сделку
contract
заключать договор/соглашение
covenant
резкое и непредвиденное изменение обстоятельств, при которых был заключен договор
frustration of contract
заключать договор личного или имущественного найма
locate
ранее заключенный договор
precontract
заключать договор заблаговременно
pre-contract
ранее заключенный договор
pre-contract
заключать договор субаренды
sublease
заключать договор субаренды
under-lease