sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O dicionário Inglês-Russo de Direito- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
заключение договоров
(международных) treaty-making
Exemplos de textos
Он лично участия в торгах на заключение договоров на покупку нефти у нефтедобывающих предприятий ОАО «НК «ЮКОС» не принимал.He has never participated personally in the public biddings for concluding contracts on purchase and sale of oil produced by the oil extracting companies of OAO Yukos.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Затем происходит получение аукционом платежей от Покупателей и заключение договоров о переуступке прав.Then there are a reception commission's payment and the conclusion of contracts on a transfer of the rights.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
В экономической и торговой сферах и в сфере сотрудничества были заключены и разрабатываются важные соглашения, которые предусматривают заключение договоров о свободной торговле.Concerning economic, commercial and cooperation issues, important partnership treaties that include free trade agreements have been agreed upon and will continue to be encouraged.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
поддерживать свободу ассоциации и эффективное признание права на заключение коллективных договоров;uphold freedom of association and the effective recognition of the right to collective bargaining© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Определены особенности заключения договоров, являющихся производными финансовыми инструментами.Specific features of agreement conclusion, being financial derivatives were defined.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Увеличение открытости (прозрачности) процесса заключения договоров, и обсуждение специфических вопросов договоров либо при очных встречах, либо по переписке.Enhance the transparency of the process leading up to contract awards, and discuss specific contract issues, either in the actual meetings or through letters.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/26/2011
ООО «Воронежрегионгаз» более трех месяцев необоснованно уклонялось от заключения договоров“Voronezhregiongaz” Ltd. unreasonably evaded contract for over three monthshttp://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
Объем спроса на ТП в сравнении по годам, МВт обеспечение обратной связи с клиентом; помощь клиентам в подготовке необходимой информации и документации для исполнения заявок клиентов и заключения договоров на технологическое присоединение.assisting customers in collecting the information and documents required for applications and technological connection agreements.© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
В Гражданском кодексе Албании содержатся общие принципы договорного права и конкретные положения банковских контрактов, которые определяют порядок заключения договоров об открытии счета.The general principles of contract law and specific provisions of the banking contracts that regulate the account agreement are provided in the ACC.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Член делегации Турции на переговорах о заключении договоров по вопросам налогообложенияMember of the Turkish delegation for tax treaty negotiation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Заключение Договоров может проводиться не чаще одного раза в год по итогам предыдущего года.The Conclusion of the Contracts can be carried out at most once a year following the results of the previous year.© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011
Реализация этого направления деятельности планируется путем заключения договоров об обучении в магистратуре с предприятиями и органами власти.Implementation of this direction of activity is envisaged through conclusion of Master's stage education contracts with companies and authorities.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Переговоры с потенциальными потребителями этой продукции на экспозиции во многих случаях увенчались последующим заключением договоров на обслуживание.In the number of cases, after the preliminary negotiations carried out in the exposition with the prospective users, the contracts for information services were concluded later.© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 11/1/2007
Период заключения договоров между украинскими производителями и российскими заказчиками может затянуться.The conclusion of agreements between the Ukrainian producer(s) and the Russian clients may take some time.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011
Теперь что касается кредитов и сроков заключения договоров.Now concerning loans and the agreement.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
Adicionar ao meu dicionário
заключение договоров
treaty-making
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
заключение договора/контракта
conclusion of a contract
заключение договора/контракта
conclusion of a treaty
заключение договора страхования
issue of policy
заключение договора на использование нескольких патентов
package licensing
заключение договора с одним предпринимателем
single employer bargaining
заключение договора о перевозках
freight contracting
заключение договора на обслуживание
engagement of services
воздерживаться от заключения договора
abstain from entering into contract
первоначально установленная при заключении договора аренды
ancient rent
переговоры, предшествующие заключению договора
communings
лишение права возражения, вытекающее из факта заключения договора
contract estoppel
обман при заключении договора
contract fraud
намерения сторон при заключении договора
contractual intents
заблуждение относительно основания заключения договора
error causa
заблуждение относительно основания заключения договора
error causacontrahendi