sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
зайти в тупик
deadlock
Exemplos de textos
— Тьфу, дьявольщина, я совсем зашел в тупик и решительно не в состоянии на чем-нибудь остановиться.--I have perplexed myself, and can't do it.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
У меня несколько месяцев не было женщины, а она — она явно зашла в тупик, как бывает в большинстве браков.I had not made love to a woman for some months and she - she had obviously reached the dead-end of most marriages.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Это означает, что процесс раз за разом будет заходить в тупикThat meant that the process would be paralysed time after time.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Первое — оживление работы Конференции по разоружению, путем достижения серьезного прогресса на зашедших в тупик переговорах.The first is revitalization of the Conference on Disarmament by pushing seriously for progress on deadlocked negotiations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
– Чтобы все шло своим чередом, а расследование зашло в тупик.“So that nature would take its course and the investigation would misfire too.”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Мы оба зашли в тупик.We both come up empty, mostly."Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
В прошлом, когда государственное экономическое принятие решений заходило в такой тупик, войны и/или революции были неизбежным результатом.In the past, when state economic decision-making reached such an impasse, wars and/or revolutions were the inevitable result.Гузенбауэр, АльфредGusenbauer, Alfredsenbauer, AlfredGusenbauer, Alfre© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009зенбауэр, АльфредГузенбауэр, Альфре© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
Adicionar ao meu dicionário
зайти в тупик
deadlock
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
hit a brick wall
Tradução adicionada por olga
Frases
переговоры зашли в тупик
talks are deadlocked
переговоры зашли в тупик
talks are at a standstill