sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
дорога
ж.р.
road, way прям. и перен.
(путешествие)
trip, journey; passage
Law (Ru-En)
дорога
way
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
— Ну вот, дорога назад нам теперь закрыта, если мы не вызовем подкрепление."Well, that eliminates going back to the castle, unless we conjure some help."Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Он начал сомневаться, туда ли он попал, и тут дорога сделала поворот.He wondered if he was in the right place. Then they rounded a bend in the road.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Грунтовая дорога обрывалась к югу от бухты Летучих Рыб.The dirt track dropped just to the south of Flying Fish Cove.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Мы ехали длинной улицей по направлению к окраине, мимо цветущих садов и оглядывались назад, прощаясь с городом, а потом очутились среди зеленых холмов, и дорога пошла в гору.We passed some lovely gardens and had a good look back at the town, and then we were out in the country, green and rolling, and the road climbing all the time.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Впереди обзор был тоже закрыт, так как ярдах в двадцати дорога круто сворачивала.Neither could I see far ahead, the lane winding quite sharply twenty yards or so in front.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
И в последнее время я много молилась об этом - правда, молилась, потому что жизнь теперь совсем не так дорога мне, как было прежде, когда мы встретились и ты меня полюбил.And I have prayed and prayed that I would lately, yes I have. For life does not mean as much to me now as when I first met you and you loved me.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Желтоватой лентой вилась наезженная дорога, лошади бежали легко, и я не мог сомкнуть глаза – любовался!The road we were driven along wound in a yellowish ribbon, the horses ran lightly--and I could not close my eyes. I was admiring!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
На некоторых она увидела Кэллу (городская площадь, церковь Каллагэна, магазин Тука, дорога, уходящая из города на восток).Some were of Calla Bryn Sturgis (the town common, Callahan's church, the general store, the road leading east out of town).Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Вы сходите на берег, и скатертью дорога!You're going ashore, and good riddance!"Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Возле кабака дорога, проселок, всегда пыльная, и пыль на ней всегда такая черная.Near the tavern the road became a dusty track, the dust of which was always black.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Там уже заработала канатная дорога и в придачу к ней 6 метеостанций, которые в режиме реального времени выдают всю необходимую информацию о температуре воздуха и глубине снежного покрова.The cable road is already operating, together with 6 meteorological stations, which provide on-line all the necessary information about the air temperature and the depth of the snow cover.© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011
Карета ждала, лошади отдохнули, дорога была хорошая, и кучер в ударе.The coach was waiting, the horses were fresh, the roads were good, and the driver was willing.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Эджуэр-роуд, или Эджуэрская дорога, и впрямь была проезжей дорогой, и дребезжащие повозки тянулись по ней между двумя рядами благоухающих кустов боярышника.The Edgware Road was then a road, 'tis true; with tinkling waggons passing now and then, and fragrant walls of snowy hawthorn blossoms.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Может оказаться и так, что внутригалактическая дорога и межгалактическая на этом отрезке становятся одной и тон же дорогой.It may be that the Intercluster Thruway and the big road, the intermetacluster one, are one and the same, at least locally."Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Виднелась прямо под окном грязная дорога, а там дальше, в дождливой мгле, черные, бедные, неприглядные ряды изб, еще более, казалось, почерневших и победневших от дождя.He could see the muddy road just below the house, and farther away, in the rain and mist, a row of poor, black, dismal huts, looking even blacker and poorer in the rain.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
driweaway
Tradução adicionada por Zhenia Andriievskii - 2.
road
Tradução adicionada por Lana Zabotina - 3.
Road
Tradução adicionada por Legit [Legitkiller01] - 4.
Way
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
Frases
подъездная дорога
access expressway
подъездная железная дорога
access railroad
подъездная дорога
access road
дорога, проложенная к владению
accommodation road
канатная дорога
aerial cableway
воздушная канатная дорога
aerial funicular
подвесная канатная дорога
aerial railway
воздушная канатная дорога
aerial ropeway
подвесная канатная дорога
aerial ropeway
подвесная канатная дорога
aerial tramway
подвесная канатная дорога
airlift
дорога общественного пользования
alley
частно-владельческая дорога
alley
дорога категории А
A-road
магистральная дорога
arterial highway
Formas de palavra
дорогой
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | дорогой | дорог |
Жен. род | дорогая | дорога |
Ср. род | дорогое | дорого |
Мн. ч. | дорогие | дороги |
Сравнит. ст. | дороже |
Превосх. ст. | - |
дорога
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дорога | дороги |
Родительный | дороги | дорог |
Дательный | дороге | дорогам |
Винительный | дорогу | дороги |
Творительный | дорогой, дорогою | дорогами |
Предложный | дороге | дорогах |