Exemplos de textos
В идеале составление такого плана должно начаться еще на этапе переговоров по сделке, чтобы он приобрел формализованный вид к моменту ее заключения и вступил в силу сразу по завершении.Ideally, this planning will begin as part of the deal negotiations, be firmed up between signing and closing, and be ready for implementation immediately after the close.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Полагаю, что теперь, когда поветрие вот-вот должно было начаться, городские власти стали всерьез обращать внимание на условия жизни людей.I am supposing now the plague to be begun, as I have said, and that the magistrates began to take the condition of the people into their serious consideration.Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague YearA Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books InternationalДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Имя свойства вместе с необязательной групповой меткой должно начинаться с первых символов строки.The property name, along with an optional grouping label, must appear as the first characters on a line.Бодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSBodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSMobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSBodic, Gwenael Le© 2005 John Wiley & Sons Lid.Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSБодик, Гвинель Ле© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»© 2003 John Wiley & Sons Ltd.
Экономические реформы также должны начаться без промедления.Economic reform also must begin without delay.Дева, НиржDeva, Nirj
Мы рассмотрели программу действий для наименее развитых стран, которая должна начаться в этому году и призвана обеспечить продвижение вперед в деле развития наименее развитых стран на протяжении десятилетия 2001- 2010 годов.We considered the Programme of Action for the Least Developed Countries which was set to start, as of this very year, to proceed with the development of LDCs for the decade 2001- 2010.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Обсуждение вопросов планирования семьи должно начинаться во время послетестового консультирования при выявлении ВИЧ-инфекции и регулярно на протяжении всего периода наблюдения и лечения.Discussion of family planning should be initiated during post-test HIV counselling and continued in follow-up sessions and at regular intervals throughout care.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Может, кошмар только должен начаться…Maybe the nightmare was only about to begin in earnest.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Таким образом, в противовес схеме индукции, показанной на рисунке 3.1, научное открытие не должно начинаться с результатов наблюдений.Thus, contrary to the inductivist scheme shown in Figure 3.1, scientific discovery need not begin with observational evidence.Дойч, Дэвид / Структура реальностиDeutsch, David / The Fabric of RealityThe Fabric of RealityDeutsch, David© David Deutsch, 1997Структура реальностиДойч, Дэвид© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2001
С 1 января 2012 года Единое экономическое пространство должно начать своё полноценное функционирование.The Common Economic Space should become fully operational on January 1, 2012.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
Он также определяет идентификатор с разделителями как имя, заключенное в двойные кавычки, которое должно начинаться с буквы и может содержать буквы, цифры, символы подчеркивания, пробелы и совершенно специфический набор специальных символов.It also defines a delimited identifier as a name—surrounded with double quotes—that must start with a letter and can contain letters, numbers, the underscore character, spaces, and a very specific set of special characters.Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
2 января 2003 года Комиссия по выборам опубликовала график проведения выборов, предусматривающий, что избирательная кампания должна начаться 20 июня и продолжаться до 13 октября, а выборы состоятся 14 октября.On 2 January 2003, the Elections Commission released its electoral calendar, which provides for the electoral campaign to commence on 20 June and run through 13 October, with voting to take place on 14 October.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Первый этап осуществления функциональных возможностей КСПР должен начаться 1 января 2004 годаThe first phase of ERP functionalities is scheduled for roll-out on 1 January 2004© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Позже, днем, тут могли появиться небольшие группы туристов, а через месяц должны были начаться школьные экскурсии.Later in the day there might be a trickle of tourists, and in a month or so the school trips would start.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Рассмотрение уголовного дела судом кассационной инстанции должно быть начато не позднее одного месяца со дня его поступления в суд кассационной инстанции.An examination of a criminal case by a court of the cassation instance shall be started not later than one month from the day of its arrival to the court of the cassation instance.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Остается думать, что они поставили себе задачу, неисполнимую при настоящих условиях, что не с крестьянства должна начинать наша интеллигенция свое революционное слияние с народом.So one must think that they have set themselves a task which they cannot carry out in the present circumstances, that it is not with the peasantry that our intelligentsia must begin its merger with the people.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
due to begin
Tradução adicionada por Maxim Gabyshev