Exemplos de textos
В связи с этим он интересуется, каким должен был бы быть формат предложений, если бы Генеральному секретарю предстояло подготовить их в настоящий момент.In that connection, he wished to know how those proposals would look if the Secretary-General were to make them at the present time.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
Если бы это было так, то можно было бы ожидать, что при известном местоположении фонона (конечно, приблизительно, в пределах, допустимых принципом неопределенности) его импульс должен был бы быть локализован там же.If this were reasonable, we would expect that if we knew the position of the phonon (to be sure, approximately, within the limits set by the uncertainty principle) the momentum should be localized in the same place.Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsSurprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University PressСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979
Но тебе он не должен был бы быть знаком.You oughtn't to know anything about it.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
– И при сложившихся обстоятельствах он бы должен был быть здесь."You'd think in the circumstances, he'd manage to be here himself."Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Заметим, что теоретически, в отсутствие аппаратных погрешностей, яркость свечения всех пикселей изображения эталонного объекта должна была бы быть одинакова.Note that, theoretically in the absence of device errors, the brightness of emission of all pixels of the image of a reference sample should have been the same.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Все должно было бы быть белым, — пробормотала она, — да и решетка калитки не в средине стены... раньше я этого не замечала.It should be all white,' she murmured. 'And the gate isn't in the middle of the wall, either. I never noticed that before.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
– Она должна была бы быть здесь. Это должно было произойти сорок лет назад."She should have been here," he said; "this should have been forty years ago.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Сегодня должна была бы быть луна...There ought to have been a moon.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
А всё-таки она мне дороже всех Павловских деревьев, то-есть должна бы быть всех дороже, если бы мне не было теперь всё равно.and yet it is dearer to me than all the Pavlofsk trees!--That is--it WOULD be dearer if it were not all the same to me, now!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Кем бы человек ни был, он должен быть нонконформистом.Who would be a man, must be a nonconformist.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Конечно, в таком случае даже многие благодетели человечества, не наследовавшие власти, а сами ее захватившие, должны бы были быть казнены при самых первых своих шагах.Of course, in that case many of the benefactors of mankind who snatched power for themselves instead of inheriting it ought to have been punished at their first steps.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Не понимаю. Мне кажется, все, что в вас есть благородного, должно было бы восстать против этого… этого самовластья.I cannot understand it: it seems as though everything generous in you must rise against that - domination.`Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Я говорю, что они оба были виноваты и должны были бы признать это, случись им воскреснуть.I no more than condemn a fault that both must acknowledge could they return to life."Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
must have been
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro en-ru