about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

долгосрочная перспектива

long-range outlook, long-term outlook

Exemplos de textos

(Некоторые из этих способов связаны с затратами, а потому могут применяться лишь в организациях, долгосрочная перспектива которых простирается дальше следующего вторника.)
(Some of these cost money, and thus will be possible only in organizations whose long-term view extends beyond next Tuesday.)
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Изменчивость свободного денежного потока и дисконтированного денежного потока: долгосрочная перспектива
The Long-Term View: Free Cash Flow and DCF Volatility
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Учитывая обеспеченность заказами и усилия менеджмента по повышению эффективности бизнеса, мы положительно оцениваем долгосрочные перспективы компании.
We have a positive view on Power Machines' long-term prospects considering the number of orders the company has as well as the efforts being made by the company's management to increase business effectiveness.
© 2009-2010
© 2009-2010
Газотурбинные станции с внутрицикповой газификацией биомассы имеют определенный потенциал повышения КПД и снижения затрат в долгосрочной перспективе.
Biomass integrated gasifier/gas turbine plants have long-term potential in terms of both efficiency and cost reduction.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Очевидно, что естественный путь развития генерирующего блока КЭС — интеграция ТГК-5, ТГК-6 и ТГК-7 вплоть до их полного объединения в долгосрочной перспективе.
It's clear that the only way to develop IES' generating assets is to integrate TGK-5, TGK-6 and TGK-7 until they are completely unified in the long-term.
© 2009-2010
© 2009-2010
Мы рекомендуем «ПОКУПАТЬ» акции ВТБ в средне- и долгосрочной перспективе.
We recommend buying VTB shares for the mid and long term.
© 2009-2010
© 2009-2010
Ситуация с ликвидностью также пока не способствует активизации покупок на российском фондовом рынке, цены на котором остаются привлекательными для покупок на средне- и долгосрочную перспективу.
The liquidity situation is also not conducive to energizing purchases on the Russian stock market, the prices on which remain attractive for the medium and long-term.
© 2009-2010
© 2009-2010
Проводимая Фондом политика широкой диверсификации инвестиций по валютам, типам классов активов и географическим районам оставалась наиболее надежным способом снижения рисков и повышения прибылей в долгосрочной перспективе.
The Fund’s policy of broad diversification of its investments by currency, types of asset classes and geographical areas continued to be the most reliable method of reducing risk and improving returns over long periods of time.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Третий вариант осуществления изобретения - максимизация доходности по мультивалютному вкладу в долгосрочной перспективе.
The third variant of an embodiment of the invention is the maximization of the long-term multicurrency deposit yield.
Дизельные гибриды экономят меньше топлива, чем бензиновыми гибриды, однако в долгосрочной перспективе они могут быть самым эффективными.
Diesel hybrids achieve smaller reductions in fuel consumption than do hybrids that incorporate gasoline engines, but full diesel hybrids may, nevertheless, be the most efficient vehicles in the long run.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
В долгосрочной перспективе Pliva намерена занять должное место производителя лекарственных средств общего типа, лицензированной продукции и новых сложных препаратов, разработанных в процессе оригинальных исследований и пригодных для продажи на рынке.
Pliva's long-term aim is to position itself as a manufacturer of generic drugs, licensed products, and any new marketable compounds discovered through its original research.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
В средней и долгосрочной перспективах почти наверняка будут приняты дополнительные документы и, возможно, будут созданы новые комитеты.
In the medium and long term there will almost certainly be additional instruments adopted and possibly new committees established.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это стало бы гарантией стабильного роста в долгосрочной перспективе.
That was the guarantee of stable long-term growth.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И следует признать, что эти усилия вполне оправданы. Кадровые решения, как правило, оказываются самыми сложными и самыми важными в долгосрочной перспективе.
No other decisions are so long-lasting in their consequences or so difficult to unmake.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Однако быть маргинальным производителем чрезвычайно опасно с точки зрения поддержания жизнеспособности компании в долгосрочной перспективе.
But to be a marginal producer is dangerous for long-term survival.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001

Adicionar ao meu dicionário

долгосрочная перспектива
long-range outlook; long-term outlook

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

Национальные исследования долгосрочных перспектив
National Long-Term Perspective Study
Стамбульская декларация о долгосрочных перспективах Организации экономического сотрудничества
Istanbul Declaration on Long-term Perspectives for the Economic Cooperation Organization
в долгосрочной перспективе
in the long run