sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
диалог
м.р.
dialogue
Physics (Ru-En)
диалог
м.
dialog; dialogue
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
— По-моему, диалог с горошинами, подбиравшимися к рогалику, чтобы взять его в осаду и заставить сдаться, был просто гениальным.“I did think the dialogue with the peas marching to surround the bread-roll and demand surrender was rather ingenious.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Необходимо также наладить диалог между Белградом и Приштиной.Dialogue is also needed between Belgrade and Pristina.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Этот диалог, которому кое-кто мешал, с тем чтобы сохранить эту проблему в качестве политического козыря и тем самым воспрепятствовать национальному единству иракского народа, получил весьма негативное освещение.Obstacles had been placed in the path of that dialogue by certain parties having an interest in perpetuating the problem as a political asset in order to prevent Iraqi national unity, and it had been very much misrepresented.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Необходимо также наладить диалог между научным сообществом, средствами массовой информации, промышленными кругами и правительствами в целях предоставления сбалансированной информации широким слоям населения и ознакомления с его мнениями.There is also a need for dialogue between the scientific community, the mass media, industry and the government in order to provide balanced information to the general public and receive feedback.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Только друзья могут обсуждать, потому что между ними существует диалог, их взаимоотношения строятся на "я и ты".Only friends can discuss because then it becomes a dialogue, then the relationship is of I and thou.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Г-н Синага (Индонезия) говорит, что резолюции, посвященные положению дел в конкретных странах, являются контрпродуктивными и что диалог является более конструктивным инструментом для убеждения стран улучшить положение в области прав человека.Mr. Sinaga (Indonesia) said that country-specific resolutions were counterproductive and that dialogue was more constructive in persuading countries to improve their human rights standards.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
Сегодня мы с господином Станишевым особо отметили, что в целом российско-болгарский диалог развивается уверенно и динамично.The Russian-Bulgarian dialogue is making dynamic and confident progress, as Mr Stanishev and I stressed during today's talks.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Межкультурный, межконфессиональный и межнациональный диалог в интересах предотвращения конфликтов и постконфликтное примирениеinter-cultural, inter-religious, and inter-ethnic dialogue in conflict prevention and post-conflict reconciliation© OSCE 1995–2010
Эта инициатива основана на подходе «снизу вверх» и предусматривает работу через диалог, встречи и семинары по всему миру для достижения общей позиции.This Initiative is based on a bottom-up approach, working through dialogue, meetings and workshops around the world to establish common ground.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Многосторонний подход, к которому все мы стремимся, базируется на трех столпах: диалог, переговоры и право.The multilateralism to which we aspire rests on three pillars — dialogue, negotiation and law.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Традиционно диалог начальника округа с рядовыми школьными работниками был жестко ограничен.Traditionally the superintendent would have limited dialogue with teachers.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Членам Совета Безопасности следует при содействии Секретариата углублять свой диалог пу тем более активного вовлечения участников из стран, охваченных конфликтами, и налаживать такой диалог в рамках полевых миссий Совета Безопасности.Security Council members, with support from the Secretariat, should deepen this dialogue by emphasizing the involvement of participants from conflict-affected countries and including such dialogue in Security Council field missions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
экономический мониторинг и политический диалог в Юго-Восточной Азииeconomic surveillance and policy dialogue in East Asia© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
По нашему убеждению, прояснить общие цели и предложить пути их реализации можно будет лишь тогда, когда будет налажен более согласованный диалог между всеми соответствующими заинтересованными сторонами.Our conviction is that it will only be possible to clarify common ends and propose ways of realising them when there is a more concerted dialogue between all the relevant stakeholders.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Ну, а что же наш диалог между этим шутом и солдатом?But shall we have this dialogue between the Fool and the Soldier?Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Conversation
Tradução adicionada por Alia Minazeva
Frases
адаптивный диалог
adaptive dialog
адаптивный диалог
adaptive dialogue
диалог с использованием примеров
case-method dialog
уточняющий диалог
clarification dialog
общий диалог
common dialog box
конструируемый диалог
custom dialog
вести диалог
dialog
использовать диалог как художественное средство
dialogue
диалог по исправлению ошибок
error dialog
объясняющий диалог
explanatory dialog
телевизионный диалог
face-to-face
диалог в неявной форме
implicit dialog
скрытый диалог
implicit dialog
интеллектуальный диалог
intelligent dialog
человеко-машинный диалог
man-made dialog
Formas de palavra
диалог
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | диалог | диалоги |
Родительный | диалога | диалогов |
Дательный | диалогу | диалогам |
Винительный | диалог | диалоги |
Творительный | диалогом | диалогами |
Предложный | диалоге | диалогах |