sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
дедушка
м.р.; разг.; см. дед 1); дед 3)
grand-dad, grandad; grandpa(pa)
AmericanEnglish (Ru-En)
дедушка
м разг
grandpa, grandad
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
- Меня учил дедушка, когда я ходила к нему."Grandfather taught me when I used to see him."Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Если у тебя будут дети, Нед, ты сможешь сказать, что их дедушка умер, выполняя свой долг.'If you have kids, Ned, tell them their grandfather died in the line of duty.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
- Милый, дорогой дедушка, как можно! - воскликнула Лидия."Oh, you darling dear grandpapa!" says Lyddy.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Его дедушка, подумал Клай, сказал бы, что чует ирландский дух, и, конечно же, вывод этот хорошо согласовывался с зеленым трилистником на спине куртки.He thought his grandfather would have said the guy's Irish was up, and certainly that went with the big green shamrock on the back of his jacket.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
— Рр-ррр, — рычит дедушка.Grrr, Grandpa says.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
- И ты очень, очень угодил мне, милый дедушка! - воскликнула внучка."And you did please me, dearest Gappy!" cries the young lady.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Я очень тороплюсь домой, дедушка будет тревожиться, что меня так долго нет.I'm in a hurry to get back, for he will be anxious while I am away.'Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Иркутский дедушкаThe Old Man from IrkutskPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Но мой дедушка с кропотливым терпением и решимостью научил меня другому способу игры.But my grandfather, with painstaking patience and determination, had taught me an alternative way of playing.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Она слышала, как дедушка говорил, будто Четвертого может пройти дождь.She had heard her grandfather say there was a chance of rain for the Fourth.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Две вышли замуж, младшая осталась жить с одной из них, а дедушка с отцом, Калвином и его матерью переехали сюда и купили дом.Two of them got married, and the youngest one went to live with one of the others, and grandfather and father and Calvin and his mother came here and bought the house.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Деревья, по которым можно было лазить, а дедушка внизу поливал грядки с геранью!Trees to climb, and grandfather watering the geranium-beds below!Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
На этом же кладбище, кажется, и дедушка похоронен.She thought her grandfather was buried here too.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Пока дедушка был жив, они проводили здесь выходные. После его смерти бабушка переехала сюда насовсем.This was a weekend getaway until my grandfather died, then she moved out here permanently.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Дедушка! а дедушка! – проговорил я.'Grandfather! hey, grandfather!' said I.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
grandpa
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro ru-en - 2.
Grandfather
Tradução adicionada por Dmitry Logvin - 3.
gramp
Tradução adicionada por ` ALOuro en-ru
Frases
дедушка и бабушка
grandparents
двоюродный дедушка
great-uncle
дедушка со стороны матери
maternal grandfather
дедушка по материнской линии (о лошадях)
damsire
Formas de palavra
дедушка
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дедушка | дедушки |
Родительный | дедушки | дедушек |
Дательный | дедушке | дедушкам |
Винительный | дедушку | дедушек |
Творительный | дедушкой, дедушкою | дедушками |
Предложный | дедушке | дедушках |