Exemplos de textos
Дайнин тщательно обдумал дальнейшие действия.Dinin considered his next move carefully.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Если существующие права доступа те же самые, что и в запросе, дальнейшие действия не требуются.If the existing permissions are the same as the request, then no further action is required.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Если возникли какие-либо затруднения, постарайтесь деликатно выяснить, в чем дело (почему ваша кандидатура не подошла, какие были комментарии со стороны клиента), а также обсудите дальнейшие действия.If you find out things are not moving in your favor, try to find out what may be the reason, why you didn’t suit the vacancy, and what the employer’s comments were. Then discuss your possible further steps with the recruiter.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Ведомства определяют, в какой степени необходимо информировать общественность о решении не продолжать расследование, дальнейшие действия могут зависеть от того, будет ли решение оспорено или против него подана апелляция.Individual agencies may choose the extent to which decisions not to pursue a matter are publicised, and further action may result depending on whether the decision can be appealed or challenged.http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
В зависимости от типа MIME браузер выбирает дальнейшие действия.The browser looks at the MIME type and decides what to do.Эспозито, Дино / Знакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAXEsposito, Dino / Introducing Microsoft® ASP.NET AJAXIntroducing Microsoft® ASP.NET AJAXEsposito, Dino© 2007 by Dino EspositoЗнакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAXЭспозито, Дино© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2007© Подготовка к изданию ООО «Питер Пресс», ООО «Издательство «Русская редакция», 2007© Оригинальное издание на английском языке, Dino Esposito, 2007
После нажатия клавиши Enter приглашение примет вид <config-if >#. Это значит, что дальнейшие действия будут касаться конкретного интерфейса, в данном случае Serial 1.When you press Enter, the prompt changes to config-if, meaning that you have specified a particular interface (in this case, serial 1).Хабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами CiscoHabraken, Joe / Practical Cisco RoutersPractical Cisco RoutersHabraken, Joe© 1999 by Que CorporationКак работать с маршрутизаторами CiscoХабракен, Джо© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005© 1999 by Que Corporation
Истинная ценность списка проектов состоит в том, что он предоставляет возможность полностью пересмотреть все задачи (хотя бы раз в неделю) и убедиться, что определены дальнейшие действия по каждому проекту и ничто не ускользнуло из поля зрения.The real value of the "Projects" list lies in the complete review it can provide (at least once a week), allowing you to ensure that you have action steps defined for all of your projects, and that nothing is slipping through the cracks.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Рауль закончил возиться с рукой и стал обдумывать свои дальнейшие действия.Raoul finished his first aid and considered the next step.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Подписав представление о найме временного работника, менеджер даже не мог проверить, соответствуют его дальнейшие действия установленным правилам или нет.Once the decision was made to get a temp worker, managers didn't have enough information to know whether they were following the related business rules.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Определите дальнейшие действия.Decide on the next actions.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Заменяющий лист чем ее удвоенная обменная емкость (2.56 г), дальнейшие действия аналогично примеру 1. Получают 1.03 г кристаллической D-глюкуроновой кислоты (41% в пересчете на кальциевую соль 1,2-0-изопропилиден-0-глюкуроновой кислоты пентагидрат).The additional operations are carried out analogously to Example 1. 1.03 g crystallized D-glucuronic acid, 41% when converted into calcium salt of 1,2-O-isopropylidene-D-glucuronic acid of the pentahydrate, are obtained.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Они обдумали план дальнейших действий настолько, насколько это можно было сделать в подобном положении, не позволявшем что-либо предвидеть с полной уверенностью.So far as a plan of procedure could have been adjusted in a situation so incapable of accurate adjustment, it had been done.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Представил только печатную программу общества, заграничной печати, и проект развития системы дальнейших действий, написанный хотя и начерно, но собственною рукой Петра Степановича.He produced only the programme of the society, printed abroad, and the plan for developing a system of future activity roughly sketched in Pyotr Stepanovitch's own handwriting.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Этот проект предложений отражает мое личное мнение и, конечно, представляет собой всего лишь первоначальную идею относительно дальнейших действий.That draft proposal reflects my personal view and is, of course, only a first idea on the way forward.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Вот я дорогою и основал план всех дальнейших действий, и как вы думаете, на чем основал?So I hatched a complete plan of future action on the way and what do you think I built it all on?Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
piecemeal
Tradução adicionada por Anna Kireenko - 2.
further action
Tradução adicionada por Pavel Kunik
Frases
для дальнейшего действия
for further action
точка выбора дальнейших действий
choice-point
письмо о дальнейших действиях
follow-up letter