sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
далеко
тж. далёко прил.; кратк. от далекий
предик.; безл.
it is far; it is a long way
нареч.
far off; a long way off; far (from)
AmericanEnglish (Ru-En)
далеко
far away, a long way off
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Компилируя данные из различных разрозненных источников, можно создать следующую, далеко не полную картину.It is possible to create the following, far from complete picture by compiling data from various nonsystematic sources.
Но то, что у меня осталось, сэр, – сказал Ричард, – это далеко не все, что я имею.But what I have of certainty, sir," said Richard, "is not all I have."Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Они взбирались в гору до наступления темноты, а потом разбили еще один лагерь далеко от воды.They had climbed until it was dark and then made another dry camp.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Долинец провожал взглядом гнома, который уже отошел далеко.The Valeman stared after the retreating Gnome.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
В особенности он указывал на местность не так уж далеко от Академии.In particular, he kept pointing to a spot not far beyond the Academy's grounds.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Критики считают, что инициатива для БСВЗ идет недостаточно далеко.Critics believe that the HIPC initiative does not go far enough.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
И тут она заметила впереди свет, но не там, где должна была быть стенка шкафа, а далеко- далеко.And then she saw that there was a light ahead of her; not a few inches away where the back of the wardrobe ought to have been, but a long way off.Льюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкафLewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeThe Lion, the Witch and the WardrobeLewis, Clive S.© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Лев, колдунья и платяной шкафЛьюис, Клайв С.© Перевод Г. Островская, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Бежать далеко не было нужды, поскольку она уже пришла в себя и устремилась ко мне.I didn't have far to go, because she'd recovered herself and was heading toward me.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
Затем продолжала уже далеко не так игриво, и внимательный слушатель уловил бы в ее тоне легкую грусть: — Отец и дочь должны жить душа в душу, у них должно быть согласие в мыслях и чувствах.Then she continued, in a manner less playful, and one critically attentive might have fancied in a manner slightly melancholy, - "Parent and child ought so to live as not to have two hearts, or two modes of feeling and thinking.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Даже на полном ходу они пользовались маскировочными устройствами и были еще так далеко от противника, что вражеские датчики не могли их обнаружить.Despite reckless power settings, they were far beyond any range at which the oncoming starships' sensors could pierce their ECM.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Меня отбросило далеко в сторону, на траву, прижало к земле; из носа потекла кровь.I ended up lying in the long grass on the side of the road, the Shockwave smashing me down, a warm trickle of blood coming from my nose.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Она обвела рукой лабиринт улиц, браслеты на её костлявом запястье звякнули, где-то, не так уж далеко, церковный колокол отбил два часа дня.She waved an arm at the tangled streets below; the bangles on her scrawny wrist jangled; somewhere not too distant, a church-bell marked the hour of two.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
И далеко-далеко...And far, far away.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Государство обеспечивает соблюдение судами, плавающими под его флагом, субрегиональных и региональных мер по сохранению трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими.A State shall ensure compliance by vessels flying its flag with subregional and regional conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
— Он не мог уйти далеко, — прибавил кассир."He cannot yet be far distant," added the clerk.Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
a long way away
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru - 2.
far a way
Tradução adicionada por Катя Kate - 3.
away
Tradução adicionada por Daria Milekin - 4.
far away
Tradução adicionada por ola210698@rambler.ru
Frases
далеко от цели
abroad
далеко не
anything but
далеко друг от друга
asunder
быть далеко от истины
be all abroad
зайти слишком далеко
come it rather strong
зайти слишком далеко
come it strong
находящийся далеко от края
deep
оставлять далеко позади своих соперников
distance
далеко идущий
extensive
далеко не
far from
далеко зашедший
far gone
далеко идущий
far-reaching
далеко идущие последствия
far-reaching consequences
далеко идущие замыслы
far-reaching designs
далеко пойти
go far
Formas de palavra
далеко
наречие
Положит. ст. | далеко, *далёко |
Сравнит. ст. | далее, дальше |
далёкий
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | далёкий | далёк |
Жен. род | далёкая | далёка |
Ср. род | далёкое | далёко |
Мн. ч. | далёкие | далёки |
Сравнит. ст. | дальше |
Превосх. ст. | - |