sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
Exemplos de textos
Существует широкое понимание того, что страна уже не переживает гуманитарный кризис, а движется по пути стабилизации и экономического развития.A broad consensus exists that the country is no longer in a humanitarian crisis situation but has moved towards stabilization and economic development.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
В данный момент, когда я выступаю перед вами, сотрудники УВКБ и другой гуманитарный персонал подвергаются опасностям во многих районах всего мира.As we speak, UNHCR and other humanitarian staff are exposed to danger in many places around the world.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
ее мандат носит, скорее, гуманитарный характер, нацеленный на определение местонахождения исчезнувших лиц, тогда как наблюдательный орган может получить мандат с более широкими полномочиями по надзору и расследованию.its mandate was humanitarian in nature, since the aim was to trace disappeared persons, whereas the body monitoring the future instrument might be given a much broader mandate to supervise and make enquiries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Однако гуманитарный кризис и положение в области прав человека в этой стране продолжают вызывать обеспокоенность, и его делегация настоятельно призывает новое правительство и далее прилагать усилия по улучшению положения в восточных районах страны.However, the humanitarian crisis and the human rights situation continued to be major areas of concern, and his delegation urged the new Government to continue its efforts to improve the situation in the eastern part of the country.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.03.2011
Учитывая гуманитарный характер этой Конвенции и разрушительные последствия противопехотных мин для развития человека во всем мире, мы надеемся, что данный проект резолюции будет поддержан подавляющим большинством членов Комитета.Given the humanitarian nature of the Convention and the devastating effects of anti-personnel mines on human development worldwide, we hope that the draft resolution will receive overwhelming support from the Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Беженцы: лица, признанные в качестве беженцев согласно Конвенции ООН 1951 года, Конвенции ОАЕ 1969 года, в соответствии с Уставом УВКБ, лица, которым предоставлен гуманитарный статус или временная защита.Refugees persons recognized as refugees under the 1951 Convention, the 1969 OAU Convention, in accordance with the UNHCR Statute, persons granted a humanitarian status and those granted temporary protection© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Сознавая гуманитарный характер проблемы лиц, пропавших без вести, правительство Ирака серьезно отнеслось ко всем добросовестным инициативам, которые ему были предложены.Conscious of the humanitarian nature of the question of missing persons, the Iraqi Government had carefully pursued all the genuine initiatives proposed to it.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Как утверждают, "droit d’ingerence" вдохновило большинство так называемых "гуманитарных интервенций" на Балканах и в Африке в 1990-х годах.Arguably, the “droit d’ingerence” served as the inspiration for much of the so-called “humanitarian intervention” in the Balkans and in Africa in the 1990’s.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Однако осуществление таких инициатив оказалось сложной задачей, причем не в последнюю очередь потому, что это требует усилий различных сторон, и в частности тех, которые находятся вне гуманитарной сферы.Implementing such initiatives has, however, proven complex, not least because it often requires action by various actors, in particular those outside the humanitarian realm.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Что касается гуманитарного вопроса о пропавших без вести лицах, то следует отметить, что г-н Пападопулос неслучайно умолчал о киприотах- турках, пропавших без вести в ходе жестоких расправ периода 1963- 1974 годов.Regarding the humanitarian issue of missing persons, it is noteworthy that Mr. Papadopoulos has conveniently omitted any reference to the Turkish Cypriot missing, who disappeared during the atrocities of the period 1963-1974.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Наряду с МООНСА, в гуманитарной и правозащитной деятельности активное участие принимают несколько учреждений Организации Объединенных Наций, включая УВКБ, ЮНИСЕФ, ПРООН, ВОЗ и Всемирный банк.In addition to UNAMA, several United Nations agencies are actively involved in humanitarian and human rights work. They include UNHCR, UNICEF, UNDP, WHO and the World Bank.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Особенно интересно бывает, когда наука подтверждает то, что эти люди уже знали практически или инстинктивно - ибо только человеческий опыт можно назвать подлинной гуманитарной наукой.We are most interested when science reports what those men already know practically or instinctively, for that alone is a true humanity, or account of human experience.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
В общей сложности 117 заявок на экспорт гуманитарных товаров стоимостью 146,6 млн. долл. США, рассмотрение которых было отсрочено, были возвращены поставщикам как отсроченные заявки категории А согласно пункту 18 пересмотренных процедур.A total of 117 humanitarian applications worth $146.6 million and previously on hold were returned to suppliers as category A holds under paragraph 18 of the revised procedures.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Министром иностранных дел назначен социалист Бернар Кушнер, который прежде был министром по гуманитарным вопросам от социалистов и заместителем министра здравоохранения.Bernard Kouchner, a Socialist, is Minister for Foreign Affairs, having formerly been a Socialist Minister of Humanitarian Affairs and Deputy Minister of Health.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Эти партнерские связи позволяют ЮНФПА добиваться большей оперативности и лучшей координации гуманитарного реагирования.These partnerships allow UNFPA to achieve a more rapid and better-coordinated humanitarian response.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en
Frases
Российский государственный гуманитарный университет
Russian State University for the Humanities
Московский гуманитарный университет
Moscow University for the Humanities
Всемирный гуманитарный форум
Global Humanitarian Forum
гуманитарный режим
humanitarian regime
бакалавр гуманитарных наук
AB
гуманитарная организация
aid agency
сотрудник гуманитарной организации
aid worker
гуманитарная сфера
art
гуманитарные науки
art
студент отделения гуманитарных наук
art student
гуманитарные науки
arts
бакалавр гуманитарных наук
BA
бакалавр гуманитарных наук в области изобразительного искусства
BAE
бакалавр гуманитарных наук в области педагогики
BAE
бакалавр гуманитарных наук
Bachelor of Arts
Formas de palavra
гуманитарный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | гуманитарный | гуманитарен |
Жен. род | гуманитарная | гуманитарна |
Ср. род | гуманитарное | гуманитарно |
Мн. ч. | гуманитарные | гуманитарны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |