about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Novo Dicionário Biológico Russo-Inglês
  • Contains 72,000 terms on all branches of biology:
  • - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.

губки

(Spongia)

sponge

Engineering (Ru-En)

губки

(тисков) grip

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Внутри кассеты 8 имеется подвижная рамка 11, в которой двумя параллельными рядами установлены сшивающие элементы - прямые атравматические иглы 9, ориентированные перпендикулярно рабочей поверхности губки 3 (прижимной поверхности 10 кассеты 8).
Inside the cassette 8 has a movable frame 11, in which there are two parallel rows of suturing elements are installed—direct atraumatic needles 9, oriented perpendicular to the working surface of the jaw 3 (clamping surface 10 of the cassettes 8).
Затем губки 6, 7 слегка раскрывают и выводят из-под прошитой нити, Обвивную нить затягивают.
Then gripping jaws 6 and 7 are slightly opened and taken out from under the stitched string, the twining round string is tightened.
В пятой фигуре, когда моя дама перебежала от меня на другую сторону и когда я, выжидая такт, приготовлялся делать соло, Сонечка серьезно сложила губки и стала смотреть в сторону.
In the fifth figure, when my partner had to leave me for the other side and I, counting the beats, was getting ready to dance my solo, she pursed her lips gravely and looked in another direction; but her fears for me were groundless.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Тут Антонина Васильевна, съежив губки, обидчиво и насмешливо процедила мне с своей стороны:
At that point Antonina Vassilyevna, pursing up her lips, minced out to me in a jeering and insulting way:
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
После этого губки 6 и 7 слегка разводят и прижимные пластины 19 и 20 удаляют из губок перемещая рукоятку 36 в проксимальном направлении вдоль прорези 38, выполненной в стенке корпуса 1.
After those gripping jaws 6 and 7 are slightly brought apart and clamping plates 19 and 20 are taken out from gripping jaws moving the handle 36 in a proximal direction lengthways opening 38, available in the body 1.
Язычок, губки и весь рот у девочки покрылись какой-то мелкой белой сыпью, и она к вечеру же умерла, упирая в меня свои большие черные глазки, как будто она уже понимала.
The baby's little tongue and lips and whole mouth were covered with a minute white rash, and towards evening she died, gazing at me with her big black eyes, as though she understood already.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Так выпьем же вина, пусть не опустеют кубки. И милых, веселя, мы расцелуем в губки, и кости мы метнем, а потом скорей на танец, с Джаком-из-Теней.
"We'll drink the wine till the cup is dry, and kiss the girls so they'll not cry, and toss the dice until we fly to dance with Jak o' the Shadows."
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Методу нами уже было сказано одно словечко, и я услышал наконец, как Наташа, потупив головку и полураскрыв свои губки, почти шепотом сказала мне: да.
One little word had been uttered between us already, and I heard at last Natasha, with her little head drooping, and her lips half parted, whisper "Yes." But the parents knew of it later on.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
То есть не припомню я вам всех его слов, только я тут прослезилась, потому вижу, и у Оли вздрогнули от благодарности губки:
... at least, I don't remember all his words, only I was moved to tears, for I saw that Olya's lips were trembling with gratitude too.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подвижная рабочая губка 4 связана с корпусом 1 с возможностью возвратно поступательного перемещения относительно него параллельно прижимной поверхности неподвижной губки 3.
Mobile working jaw 4 is connected with the body 1 with the possibility of reciprocating movement, relative to the body, parallel to the fixed clamping jaw 3.
В предпочтительном варианте выполнения дистальный конец губки, несущий гнездо, отогнут, а на внутренней поверхности второй губки выполнен скос для направления острого конца спиральной иглы к гнезду.
In a preferable variant of realization the distal end of a gripping jaws bearing a jack, is unbent, and on an internal surface of the second gripping jaws is executed a slant to direct the sharp end of a spiral needle to a jack.
Зажимные губки сшивающего устройства могут быть соединены центральным шарниром, который может располагаться как в центре корпуса устройства, так и в проксимальном его отделе.
Tightening gripping jaws of the sewing device can be connected by the central hinge which can settle down both in the center of the case of the device, and in its proximal department.
Простейшим вариантом может быть винт, сжимающий рабочие губки.
The simplex variant can be the screw compressing working gripping jaws.
Вместо ответа он увидел приближающееся к нему личико девочки и пухленькие губки, наивно протянувшиеся поцеловать его.
By way of answer he saw the little girl's face approaching him, her full lips naively held out to kiss him.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
– Он такое чудище, вы сами видите, – ответила Мерри, надувая губки.
'He's such a monster, you know,' said Merry, pouting.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960

Adicionar ao meu dicionário

губки1/2
sponge

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    sponges

    Tradução adicionada por Инна Вальковская
    0

Frases

зажимные губки машины для стыковой сварки
butt welding dies
измерительные губки
measuring jaw
собирать губки
sponge
зажимные губки машины для стыковой сварки оплавлением
upset welding dies
комбинированные губки
combination jaws
стальные губки ножевого отверстия
hardened steel lips
поворотные губки
swinging jaws
гемостатическая губка
absorbable gelatin sponge
анодная губка
anodic sponge
обтирание губкой
bed bath
нижняя губка тисков
bottom nipper
катодная губка
cathodic sponge
зажимная губка
clamping jaw
губка для очистки
cleaning sponge
уборочная губка
cleaning sponge

Formas de palavra

губка

существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйгубкагубки
Родительныйгубкигубок
Дательныйгубкегубкам
Винительныйгубкугубок
Творительныйгубкой, губкоюгубками
Предложныйгубкегубках

губка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйгубкагубки
Родительныйгубкигубок
Дательныйгубкегубкам
Винительныйгубкугубки
Творительныйгубкой, губкоюгубками
Предложныйгубкегубках