sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
Exemplos de textos
Пока они оба живы, мира между ними не будет: их взаимная ненависть пересилит любую готовность сразиться с общим врагом.There would never be peace while they both lived, for their hatred was stronger than any desire to beat a common foe.Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk EternalThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. GemmellВечный ястребГеммел, Дэвид
Лекарством против одиночества является готовность общаться с любым человеком.The antidote to loneliness is to be prepared to connect with anyone.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Верховный комиссар вновь заявляет о своей готовность еще раз посетить данный регион, если это поможет решению проблем.The High Commissioner reiterates her willingness to visit the region again if this could be of assistance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
Ты вдохнул в меня готовность к борьбе... Знаешь, как только я услыхала о твоем аресте, так тут же бросилась на Ниппера с хлебным ножом.You've encouraged me to fight against - Listen, the minute I heard about your imprisonment I chased Nipper out of my kitchen with a bread knife!...Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Этому есть много причин, включая готовность идти на риск, более широкую самостоятельность сотрудников и высокую мобильность рабочей силы.The many reasons include an openness to risk taking, individual empowerment, and labor mobility.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Представляется важным обеспечить готовность к быстрому выявлению меняющихся способов употребления наркотиков среди молодежи различных субкультур.It is important to be able quickly to identify changing patterns of drug use among various youth subcultures.© United Nations 2010http://www.un.org/ 26.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.02.2011
Ничто не могло вызвать большего уважения к ним, чем готовность исполнять любые прихоти этих девушек, которыми они явно гордились.Their pride in these girls, and their submission of themselves to all their whims, was the pleasantest little testimony to their own worth I could have desired to see.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Участники Конференции подчеркнули готовность государств-членов уважать права немусульманских общин и меньшинств, проживающих на их территории, в соответствии с учением нашей великой исламской религии.The Conference stressed the commitment of Member States to respect the rights of non-Muslim communities and minorities living on their territories in accordance with the teachings of our noble Islamic religion.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Утверждается, что этот процесс сейчас затормозился из-за того, что на Высший совет по алмазам, который сначала проявлял готовность оказать Либерии помощь, сейчас кем-то оказывается давление, с тем чтобы он не делал этого.It is alleged that the process has now stalled because the High Diamond Council, which showed an initial willingness to assist Liberia, is now under unidentified external pressure not to do so.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Если Джека и удивила эта готовность, виду он не подал.If Jack was astonished by their fervor he did not show it.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Удостоверившись в том, что ее нареченный — всадник с длинными усами, она поспешила предстать пред своим отцом и выразила готовность пожертвовать собою, дабы обеспечить ему покой.She was no sooner assured that the horseman with the large moustachios was her proffered husband, than she hastened to her father's presence, and expressed her readiness to sacrifice herself to secure his peace.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Несмотря на то, что недавний сброс акций GEM говорит о неустойчивом инвестиционном климате, готовность к принятию риска остается достаточно высокой и инвесторы продолжают сокращать позиции по сравнению с прошлым периодом, оставляя место для маневраAlbeit recent sell-off of GEM equities highlights fragile investor sentiment, risk appetite remains at elevated levels and investors continue to be underweight relative to their historical positions with room-to-add
Терпение и готовность — вот мой девиз.Be patient, but be prepared — that’s my motto.”Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Координатор выразил готовность встретиться с иракскими властями и подчеркнул необходимость принять безотлагательные международные меры, с тем чтобы вынудить Ирак изменить свой подход к этому сугубо гуманитарному вопросу.The Coordinator, who said he was ready to meet with Iraqi authorities, stressed the need for urgent international action to change Iraq’s attitude on this strictly humanitarian question.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
Этот высокий показатель участия (56%) свидетельствует о такой сильной стороне правления, как стремление большинства его сотрудников к поиску путей улучшения положения и готовность высказать конструктивные критические замечания.This high response rate (56 percent) shows one of the strong points of the Office, which is the commitment of the majority of its staff to seeking improvements and offering constructive criticism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
боевая готовность
air alert
приводить в боевую готовность
alert
приводить в готовность
alert
боевая готовность
alertness
приводить взрывное устройство в боевую готовность
arm
готовность потребителя покупать лишь какой-то определенный сорт одного и того же продукта
brand acceptance
готовность к приему
CTS
готовность к поставке
deliverable state
проектная готовность
designed availability
приведенный в боевую готовность
embattled
готовность к аварийным ситуациям
emergency preparedness
эксплуатационная готовность оборудования
equipment availability
химическая готовность
gas-alert
обеспечить готовность
get
готовность сделать что-л
goodwill
Formas de palavra
готовность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | готовность | *готовности |
Родительный | готовности | *готовностей |
Дательный | готовности | *готовностям |
Винительный | готовность | *готовности |
Творительный | готовностью | *готовностями |
Предложный | готовности | *готовностях |