about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 3 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

глазное яблоко

анат.

eyeball

Biology (Ru-En)

глазное яблоко

  1. apple

  2. bulb of eye

  3. optic bulb

  4. eyeball

  5. eyebulb

  6. eyeglobe

  7. eye globe

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Масса подвижной части устройства создает необходимую статическую нагрузку на глазное яблоко через веко.
The weight of the movable part of the device applies a desired static load to the eyeball through the eyelid.
Коммутатор 34 предназначен для изменения направления тока в измерительной обмотке 7 с целью изменения направления движения штока 4 и создания дозированного ударного воздействия на глазное яблоко и управляется микропроцессором 40.
The switch 34 is intended to reverse the flow of current in the measuring winding 7 in order to reverse the direction of movement of the rod 4 and apply a measured impact force to the eyeball, and is controlled by the microprocessor 40.
Клинообразные выступы 24 и выравнивающая площадка 25 опоры 3 фиксируют веко и глазное яблоко в положении, постоянном при всех измерениях.
The wedge-shaped projections 24 and the leveling area 25 of the support 3 secure the eyelid and the eyeball in a position that remains constant during all measurements.
Устройство по п. 15 отличающееся тем, что оно снабжено бесконтактным сигнализатором наличия заданной статической нагрузки на глазное яблоко через веко при измерении.
A device as claimed in claim 1, wherein the device is provided with a contactless indicator giving an indication of a specified static load being applied to the eyeball through the eyelid during measurement.
Предлагаемое изобретение основано на использовании ударного воздействия для деформации глазного яблока через веко при создании одновременно стабильной статической нагрузки, удерживающей глазное яблоко в неизменном положении при измерении.
The present invention is based on the use of impact force to deform the eyeball through the eyelid and simultaneous application of a stable static load that keeps the eyeball in an invariable position during measurement.
В результате этого шток 4 получает дозированный импульс движения в направлении к глазному яблоку и своим плоским основанием 11 деформирует веко и глазное яблоко, а затем отскакивает в обратном направлении.
As a result, the rod 4 receives a measured pulse forcing it to move toward the eyeball and deform the eyelid and eyeball with its flat base 11 and then to rebound in the opposite direction.
Еве приподняли веки, и ей показалось, что ее глазные яблоки превратились в мраморные шарики.
Her eyelids were pulled back and she would have sworn her eyeballs rolled like fiery little marbles.
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Перу Абд аль-Латифа принадлежит также трактат, опровергающий алхимию; в нем он описывает веру алхимиков в то, что эликсир жизни находится в глазных яблоках молодых людей.
Abd al-Latif also wrote a refutation of alchemy, in which he discusses the alchemists' belief that the Elixir was to be found in the eyeballs of young men.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
А когда глаза Уицилопочтли наполнились слезами, я ткнул ему в глаза большими пальцами и выдавил глазные яблоки.
And when Huitzilopochtli's eyes were filled with tears, I jabbed him with my thumbs and popped out his eyeballs.”
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Движения глазных яблок в полном объеме, нистагма нет.
Ocular motility was normal, no nistagmus.
Я кивнул, вспомнив, как вольбахия сводит с ума Т- и Б-клетки и иммунная защита пожирает наши собственные глазные яблоки.
I nodded, thinking about wolbachia driving T- and B-cells crazy, your immune defenses eating your own eyeballs.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
он мог только рыдать, пока у него не заболело горло, а глазные яблоки не задергались в глазницах.
he could only sob until his throat ached and his eyeballs throbbed in their sockets.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
После максимального вкола иглы в рабочий элемент устройство вместе с иглой и нитью извлекают из полости глазного яблока.
After maximal introduction of the needle to the operating part, the tool with the needle and the suture is withdrawn from the globe of the eye.
Устройство обеспечивает надежный захват пломбировочного материала, сокращает время операции, снижает травматизм тканей глазного яблока.
The tool provides for a reliable intake of the filling compound, reduces the operation time and injuries of the globe of the eye tissues.
Шток 4 из немагнитного материала установлен в полости подвижной втулки 2 с возможностью перемещения относительно опоры 3 для деформации глазного яблока через веко ударным воздействием.
A rod 4 of a nonmagnetic material is provided within the movable bushing 2 to move therein relative to the support 3 and deform the eyeball through the eyelid by the force of impact.

Adicionar ao meu dicionário

глазное яблоко1/9
eyeball

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

отсутствие ощущения боли при надавливании на глазное яблоко
Haenel's symptom
световые круги, возникающие перед глазами в момент надавливания на глазное яблоко
phosphene
угол отклонения глазного яблока
angle of deviation
угол передней камеры глазного яблока
angle of iris
передний полюс глазного яблока
anterior pole of eyeball
лишенная глазного яблока
anophthalmic orbit
конъюнктива глазного яблока
bulbar conjunctiva
влагалище глазного яблока
bulbar sheath
передняя камера глазного яблока
camera anterior bulbi
камера глазного яблока
camera oculi
задняя камера глазного яблока
camera posterior bulbi
стекловидная камера глазного яблока
camera vitrea bulbi
наружный покров глазного яблока
corneosclera
расположенный внутри глазного яблока
entoptic
расположенный над глазным яблоком
epibulbar