about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

гавкать

несовер.; без доп.; разг.

bark

Exemplos de textos

Пес не двигался и начал гавкать, как только я вышел из дома.
The dog had not moved and began to bark as soon as I came out the door.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
– Молчать! – отрезал Лавастин, но они и сами умолкли, потому что принц во главе своей гавкающей свиты шел теперь к ним.
"Quiet!" snapped Lavastine, and then they hushed of their own accord because the prince now walked toward them with his retinue of dogs nipping and barking at his heels.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Несколько поздних цикад трещат за окном, и Плутон снова гавкает, неся ночную вахту.
A few late crickets sing outside the window and Pluto goes on barking his way through another night shift.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен

Adicionar ao meu dicionário

гавкать
bark

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Bark

    Tradução adicionada por Сурен Минасян
    0

Formas de palavra

гавкать

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивгавкать
Настоящее время
я гавкаюмы гавкаем
ты гавкаешьвы гавкаете
он, она, оно гавкаетони гавкают
Прошедшее время
я, ты, он гавкалмы, вы, они гавкали
я, ты, она гавкала
оно гавкало
Наст. времяПрош. время
Причастие гавкающийгавкавший
Деепричастиегавкая (не) гавкав, *гавкавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.гавкайгавкайте
Инфинитивгавкаться
Настоящее время
я гавкаюсьмы гавкаемся
ты гавкаешьсявы гавкаетесь
он, она, оно гавкаетсяони гавкаются
Прошедшее время
я, ты, он гавкалсямы, вы, они гавкались
я, ты, она гавкалась
оно гавкалось
Наст. времяПрош. время
Причастие гавкающийсягавкавшийся
Деепричастиегавкаясь (не) гавкавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.гавкайсягавкайтесь