sem exemplosEncontrados em 7 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выключать
(что-л.) несовер. - выключать; совер. - выключить
turn off; switch off (ток || the current); shut off; turn out (свет || the light)
(исключать)
exclude, remove
Physics (Ru-En)
выключать
гл.
(ток, напряжение, питание) turn off, switch off; deenergize, disconnect
(ядерный реактор) shutdown
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Обе стороны выдвигают серьезные аргументы, так что склонить чашу весов в пользу тех или других пока невозможно (точно известно лишь одно: следует выключать монитор, если вы собираетесь прервать работу более чем на полчаса).Both camps have decent arguments, and there’s no real answer (except that you should always turn off your monitor when you won’t be using it for a half hour or so).Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Если никогда не выключать кластер для выполнения проверки целостности совместно используемых данных, он остается уязвимым к отказам, связанным с повреждением данных.If you never take the cluster down to perform an integrity check of the shared data, you are still vulnerable to a failure due to corruption of the data.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Предпочитала выключать свет – ей больше нравились свечи. Если мы встречались днем – а мы обычно встречались днем, – требовала, чтобы шторы были задернуты.She liked the lights off-a few candles were fine, but if we met during the day, which was most usual, the drapes had to be closed.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Но он явно не собирался выключать его.But he clearly intended for them to be on.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Когда следует выключать радио?When should the radio be switched off?Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Обычный ученый не может включать-выключать окружающие звуки, как ему заблагорассудится.And what about that sound-removal scheme of his? He bad to be a top-rank scientist.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
На пустой стоянке он не спешил выключать обогреватель и, прежде чем высадить дочку, каждый раз говорил одно и то же: – Все путем?Before he let her out in the empty parking lot, he would stop his truck but keep the heater running. “Going to be okay today?” he always asked.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Многие уязвимые места возникают по причине неоправданного доверия к пользовательским данным. Это позволяет злоумышленникам открывать любые файлы, управлять запросами к базе данных и даже выключать компьютер.Many vulnerabilities exist because user input is trusted and used in ways that allow the user to open arbitrary files, control database queries, and even shut down the system.Хогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари / Взлом программного обеспечения: анализ и использование кодаHoglund, Greg,McGraw, Gary / Exploiting Software: How to Break CodeExploiting Software: How to Break CodeHoglund, Greg,McGraw, Gary© 2004 by Pearson Education, Inc.Взлом программного обеспечения: анализ и использование кодаХогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари© Pearson Education, Inc., 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005
— Да, — сказал О'Брайен, — мы можем их выключать.‘Yes,’ said O'Brien, ‘we can turn it off.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
При проведении чистки, ухода и техобслуживания следует учитывать следующее: Из соображений безопасности перед началом любых работ с помощью регулятора расхода следует выключать подачу газа.Please observe the following information about cleaning, care and maintenance: For safety reasons, the gas supply must be cut off via the flow rate regulator before all operations.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 24.06.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 24.06.2011
Вибровызов -позволяет включить и выключать вибровызов.Vibrating alert turns the vibrating alert on or off.© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
Хотя условное форматирование - одна из наиболее мощных возможностей Excel, достаточно неудобно включать и выключать его, пробираясь по меню и диалоговым окнам.Although conditional formatting is one of Excel’s most powerful features, it’s a nuisance to turn it on and off through the ribbon.Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиHawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Excel Hacks™Hawley, David,Hawley, Raina© 2007 O’Reilly Media, Inc.Excel. ТрюкиХоли, Дэвид,Холи, Рэина© 2004 O’Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
При наполнении наливаемой емкости потребитель выключает выключатель 25, электропривод обесточивается, вращение бутылки останавливается и она переворачивается горлышком вверх.Having filled the drinking vessel, the consumer turns off the switch 25, the electric drive becomes unpowered and the spinning of the bottle is stopped. Then it is turned with its neck up.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
С тем я и выключил свет.But I'll have the dream tonight, I thought as I turned off the light.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Он выключил фары и стал ждать, чтобы Луиза вышла из машины, но она продолжала сидеть; лампочка на щитке освещала ее руку, сжатую в кулак.He switched off his lights, and waited for Louise to move, but she just sat there with a clenched fist showing in the switchboard lightГрин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
turn off
Tradução adicionada por Марина Добрановская - 2.
sweach off
Tradução adicionada por Соня Филолог
Frases
выключать из работы
amputate
выключать свет
black out
выключать из работы
disable
выключать сцепление
disengage
выключать из работы
flush
выключать строку
justify
выключать радиоприемник
switch off
выключать ток
switch off
быстро выключать
scram
выключать из работы
switch out of use
выключать контактор
de-energize a contactor
выключать накал
turn off filament voltage
выключать напряжение
deenergize
выключать сцепление
disengage clutch
выключать реверс
return to forward thrust
Formas de palavra
выключить
глагол, переходный
Инфинитив | выключить |
Будущее время | |
---|---|
я выключу | мы выключим |
ты выключишь | вы выключите |
он, она, оно выключит | они выключат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выключил | мы, вы, они выключили |
я, ты, она выключила | |
оно выключило |
Действит. причастие прош. вр. | выключивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выключенный |
Деепричастие прош. вр. | выключив, *выключивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выключи | выключите |
Побудительное накл. | выключимте |
Инфинитив | выключиться |
Будущее время | |
---|---|
я выключусь | мы выключимся |
ты выключишься | вы выключитесь |
он, она, оно выключится | они выключатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выключился | мы, вы, они выключились |
я, ты, она выключилась | |
оно выключилось |
Причастие прош. вр. | выключившийся |
Деепричастие прош. вр. | выключившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выключись | выключитесь |
Побудительное накл. | выключимтесь |
Инфинитив | выключать |
Настоящее время | |
---|---|
я выключаю | мы выключаем |
ты выключаешь | вы выключаете |
он, она, оно выключает | они выключают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выключал | мы, вы, они выключали |
я, ты, она выключала | |
оно выключало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выключающий | выключавший |
Страдат. причастие | выключаемый | |
Деепричастие | выключая | (не) выключав, *выключавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выключай | выключайте |
Инфинитив | выключаться |
Настоящее время | |
---|---|
я выключаюсь | мы выключаемся |
ты выключаешься | вы выключаетесь |
он, она, оно выключается | они выключаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выключался | мы, вы, они выключались |
я, ты, она выключалась | |
оно выключалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выключающийся | выключавшийся |
Деепричастие | выключаясь | (не) выключавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выключайся | выключайтесь |