sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
врасти
совер. от врастать
AmericanEnglish (Ru-En)
врасти
сов
grow [-ou] into
(осесть) be embedded in
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Тишина стояла такая, что казалось, будто она вросла в камни и обладает теперь собственным голосом.The silence was immense, as if become so much a part of the stone that it echoed with a voice of its own.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Паронихия и вросший ноготь. Вросший ноготь и паронихия (воспаление ногтевого валика) — хорошо известные осложнения сахарного диабета, которые также встречаются у больных, получающих бета-адреноблокаторы или ретиноиды.Paronychia and ingrown nails: Ingrown toenails and inflammatory reactions of the proximal nailfold are a well known complication in diabetics, but also in patients on beta-blockers, or retinoid therapy.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Когда я увидел, как Лори выбрала эту блузку в магазине, меня словно обухом по голове ударили - врос в землю, и все тут.When I saw Lori choose it in the store, I stood there like I'd been struck by lightning, because it hit me that hard.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Наверное, то же самое заявите парню, который придет к вам... не знаю, с вросшим зубом.You'd say the same thing, I suppose, to a chap who'd come to you with a case of-of an ingrowing tooth?'Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
И, наконец, они дошли до апельсиновой и лимонной рощи, где мощные деревья глубоко вросли в землю.Lastly, there was a forest of orange and lemon trees growing vigorously in the open air.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Как хорошо было бы, если бы человек не гнул вечно спину над лопатой или мотыгой, не врастал в землю, как гриб, а легко стоял на ней, точно ласточка, присевшая отдохнуть:We would not deal with a man thus plodding ever, leaning on a hoe or a spade as a staff between his work, not as a mushroom, but partially risen out of the earth, something more than erect, like swallows alighted and walking on the ground:-Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Так, значит, у него были вросшие ногти на пальцах ног.So he had ingrowing toe nails.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Ранд почувствовал, как ноги его вросли в мраморный пол.Rand felt as if his feet had become rooted in the marble floor.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Наступила почти полная тьма. Казалось, ночь постепенно врастала в самую землю.Night was now more swiftly approaching, and it seemed to her as if she were being gradually sucked into the earth.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
— Ну, — говорю, — при таких темпах ты смотри, как бы этот болт не врос тебе в руку."Well," I says. "If you don't look out, that bolt will grow into your hand.Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Поверьте, вы так в сердце мне вросли,Be bold you do so grow in my requitalШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Лодки жались друг к дружке за волноломами вросших в море судов, окружающих свободно плавающую громаду из кораблей.Boats coiled toward each other in seawalls of embedded ships, surrounding free-floating vessels.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
В последнее время в рамках липодистрофического синдрома были описаны различные новые симптомы, в том числе сухость кожи, вросший ноготь, асептический некроз головки бедренной кости, остеопения и остеопороз.Recently, more signs and symptoms have been described in association with the lipodystrophy syndrome.Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
А может быть, именно оно так сильно вросло в меня оттого, что мне стоило огромного труда, чтобы приобрести это comme il faut.Possibly it was the fact that it had cost me such enormous labour to acquire that brought about its strenuous development in my mind.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Каждое усилие заставляло его останавливаться, будто ему приходилось отрывать корни, которыми он врос в землю.After each effort he stopped as if he had been obliged to tear up roots that held him to the ground.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
вросшие волосы
burrowing hairs
вросшая кора
inbark
врастающий в плоть
ingrowing
вросшая кора
ingrown bark
вросшие волосы
ingrown hairs
вросший ноготь
ingrown nail
вросший ноготь пальца стопы
ingrown toenail
вросший ноготь
onychocryptosis
вросший ноготь
onyxis
врастающая плацента
placenta increta
вросший кристалл
embedded crystal
вросший сучок
intergrown knot
врастающая кора
ingrown bark
вросшие волосы
ingrown hair
Formas de palavra
врасти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | врасти |
Будущее время | |
---|---|
я врасту | мы врастём |
ты врастёшь | вы врастёте |
он, она, оно врастёт | они врастут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он врос | мы, вы, они вросли |
я, ты, она вросла | |
оно вросло |
Причастие прош. вр. | вросший |
Деепричастие прош. вр. | вросши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | врасти | врастите |
Побудительное накл. | врастёмте |
Инфинитив | врастать |
Настоящее | |
---|---|
я врастаю | мы врастаем |
ты врастаешь | вы врастаете |
он, она, оно врастает | они врастают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он врастал | мы, вы, они врастали |
я, ты, она врастала | |
оно врастало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | врастающий | враставший |
Деепричастие | врастая | (не) врастав, *враставши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | врастай | врастайте |