It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Ничего, с этим можно жить. Пусть посуетится, пусть попытается впихнуть в нее что‑нибудь полезное для здоровья. Это отвлечет его от мыслей о Джулии Росси.
She also knew that fussing over getting decent food into her would keep his mind off what was happening to Gia Rossi.
Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In Death
Какая бы ни была тема, автор из кожи лез, чтобы впихнуть в свое произведение что-нибудь полезное и поучительное для добродетельного и возвышенного ума.
No matter what the subject might be, a brain-racking effort was made to squirm it into some aspect or other that the moral and religious mind could contemplate with edification.
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
Стоя спиной к охранникам, она засунула руку во внутренний карман его парки, незаметно вытащила портативное радио, быстро впихнула его в боковой карман своей куртки и как ни в чем не бывало вернулась к решетке.
Jenny parted the child’s parka, and with her back to the guards, she removed a black walkie-talkie. She tucked the radio in her own jacket and crossed back.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Богатство Гека Финна, а может быть, и то, что он теперь находился под опекой вдовы Дуглас, ввело его — нет, втащило его, впихнуло его — в общество, и Гек терпел невыносимые муки.
Huck Finn's wealth and the fact that he was now under the Widow Douglas' protection introduced him into society — no, dragged him into it, hurled him into it — and his sufferings were almost more than he could bear.
Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom Sawyer
Она было хотела отказаться, но он насильно впихнул его ей прямо в руку, покачал головой, пошел прочь и, обернувшись, еще раз промычал ей что-то очень дружелюбное.
She was about to refuse it, but he thrust it forcibly into her hand, shook his head, walked away, and turning round, once more grunted something very affectionately to her.
Наконец мистер Имри согласился принять дополнительную плату талонами на одежду. Реджи отвернулся, выудил небольшую пачку талонов, впихнул ее в заготовленный конверт с деньгами и отдал врачу.
At last Mr Imrie agreed to take the extra ten pounds in the form of clothing coupons: Reggie turned his back and brought out a little stash of them, pressed them into the envelope in which he'd already put the money, and handed them over.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch