sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
Exemplos de textos
Он почти прямо высказал свою мысль Дмитрию, когда тот после визита пристал к нему, умоляя его не утаить: какое он вынес впечатление, повидав его невесту.He expressed this thought almost plainly to Dmitri when, after the visit, his brother besought and insisted that he should not conceal his impressions on seeing his betrothed.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– Хотел произвести впечатление на свою новую подружку.“You wanted to impress your new girlfriend.”Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Не полным, потому что у мертвого бомбиста нашли револьвер с надписью БГ, и это произвело впечатление.Not total failure, because a revolver bearing the letters 'CG' had been found on the dead bomber, and that had produced an impression.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Если человек может достичь почти 40% прибыли с портфелем в 100 млн долларов, это производит впечатление. Но получение таких результатов для фонда со многими миллиардами долларов кажется невероятным.Achieving a near 40 percent return on a $100 million portfolio is impressive, but realizing that performance level on a multibillion-dollar fund is incredible.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Недостаточно произвести впечатление на этих мужчин своей внешностью, их надо занять разговором, да притом еще соблюдать правила хорошего тона, а это совсем не легко.It was the necessity to put her best foot forward now that was really troubling her. She must interest these men mentally, perhaps, as well as physically, and with social graces, and that was not so easy.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Она умела произвести впечатление и выглядеть неотразимо, когда ей этого хотелось. Мне показалось, что сегодня она старалась произвести на меня особенное впечатление.She could really look great when she wanted to, and I guess she wanted to today.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Катастрофа с Лизой и смерть Марьи Тимофеевны произвели подавляющее впечатление на Шатова.THE CATASTROPHE WITH Liza and the death of Marya Timofyevna made an overwhelming impression on Shatov.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Какое у Вас сложилось впечатление от информации, полученной Вами из данного Отчета?What is your impression on information contained in this Report?© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Ральф выждал, пока не наступило полное молчание, а затем, повернувшись к миссис Никльби, но не спуская настороженного взгляда с Кэт, словно больше интересуясь тем, какое впечатление это произведет на нее, сказал: — Теперь, сударыня, выслушайте меня.Ralph waited until there was a perfect silence, and then turning to Mrs Nickleby, but directing an eager glance at Kate, as if more anxious to watch his effect upon her, said: 'Now, ma'am, listen to me.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
— Это моя дочь, — сказала старуха, кивая головой в сторону покойницы и с идиотским видом подмигивая, что производило здесь еще более страшное впечатление, чем вид мертвеца.'She was my daughter,' said the old woman, nodding her head in the direction of the corpse; and speaking with an idiotic leer, more ghastly than even the presence of death in such a place.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
- Он сейчас всего-навсего рассыльный в "Юнион клубе" "в Чикаго, но производит впечатление весьма приятного и воспитанного юноши."He's only a bell-hop in the Union League Club in Chicago, at present, but a very pleasant and gentlemanly sort of a boy, I will say.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
– Откуда начнем? – спросил Грей. Огромная территория храма произвела на него удручающее впечатление: десять акров – ну как тут можно что-то найти?"Where do we begin?" Gray asked, daunted at the ten acres of temple grounds to search.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Меня Зинаида избегала: мое появление - я не мог этого не заметить - производило на нее впечатление неприятное.Zinaida avoided me; my presence - I could not help noticing it - affected her disagreeably.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Заметив, какое впечатление произвело на Реджиса название того места, где ему предстояло пребывать, Энтрери злобно ухмыльнулся и, схватив хафлинга за шиворот, выволок его из зала.Entreri smiled to see the halfling so terrified at the mere mention of the place. He easily lifted Regis off the floor and carried him out of the room.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Эта восторженная речь произвела на присутствующих должное впечатление.This speech caused a remarkable sensation among the party.Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудесCarroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandAlice's adventures in WonderlandCarroll, Lewis© 1901, by Harper & BrothersАлиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Adicionar ao meu dicionário
impression; influence; effectExemplo
находиться под впечатлением чего-л. — to be impressed by smth.
делиться впечатлениями с кем-л. — to share one's impressions / experiences with smb.
производить впечатление на кого-л. — to make / produce an impression on / upon smb., to impress smb., to have an effect on smb.; to appear
впечатление от чего-л. — an impression of smth.
оставлять впечатление — to leave an impression, to leave a lasting impression
Это ощущение сохранилось, несмотря на официальные сообщения о победе, ордена и медали, которыми были награждены "победоносные" войска 1-го корпуса. — This impression lingered on despite official announcements of victory and the ribbons and medals awarded to the "victorious" troops of I Corps.
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
impression
Tradução adicionada por Алина Полунина - 2.
impression/feeling
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en
Frases
впечатление от рекламы
advertising impression
рекламное впечатление
advertising impression
производить тягостное впечатление
agonize
производить впечатление
appear
произвести оглушительное впечатление
astonish the native
стараться произвести впечатление
attitudinize
произвести больше впечатление
bowl over
оставлять неизгладимое впечатление
brand
специальный термин, произносимый с целью произвести впечатление на дилетантов
buzzword
производить какое-л. впечатление
come across
производить впечатление
come out strong
производить впечатление
come over
впечатление о торговой марке
commercial impression
потребительское впечатление
consumer impression
создавать впечатление
create an impression
Formas de palavra
впечатление
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | впечатление, *впечатленье | впечатления, *впечатленья |
Родительный | впечатления, *впечатленья | впечатлений |
Дательный | впечатлению, *впечатленью | впечатлениям, *впечатленьям |
Винительный | впечатление, *впечатленье | впечатления, *впечатленья |
Творительный | впечатлением, *впечатленьем | впечатлениями, *впечатленьями |
Предложный | впечатлении, *впечатленье | впечатлениях, *впечатленьях |