Exemplos de textos
Сопротивление возросло, однако кессон под собственной тяжестью плавно ушел в пыль.The resistance of the dust was increasing, but the caisson continued to sink smoothly under its own weight.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
Обычное чтение мыслей плюс отсутствие давления – и ее доверие неизбежно возросло.The casual reading of her thoughts plus the promise of no pressure had clearly enhanced his credibility in her eyes.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Суммарное сальдо продаж и покупок по срочным конверсионным операциям рубль/евро российских банков с нерезидентами в 2006 г. возросло более чем в три раза - с 253,5 млн. евро в 2005 г. до 780,2 млн. евро в 2006 году.The total balance of sales and purchases in forward ruble/euro conversion operations between Russian banks and non-residents more than tripled in 2006 and reached 780.2 million euros as against 253.5 million euros in 2005.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 10/15/2007
В 2004 г. относительно 2003 г., по оценке, экспорт товаров увеличился на 34% (до 182 млрд. долл.), положительное сальдо торгового баланса возросло почти на 46% (до 87,2 млрд. долл.), счет текущих операций — на 64% (до 58,2 млрд. долл.).Exports increased by an estimated 34% in 2004 year on year to $182 billion, the trade surplus expanded by almost 46% to $87.2 billion and the current account rose by 64% to $58.2 billion.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Промышленное производство возросло на 4,2% (в соответствующий период 2005 года - на 3,6%).Industrial output gained 4.2% as against 3.6% in the same period of 2005.© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 4/22/2008
Александр молча шагнул к нему и встал рядом. Кэролайн сразу почувствовала, как давление на мозг возросло.Silently, Aleksander stepped to Nikolos's side; and as he did, Caroline felt a sudden increase in the pressure on her mind.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Количество студентов с тех пор только возросло, несмотря на периодические проблемы, но ещё остаются жёсткие ограничения по рабочим и резидентским визам, которые должны служить приманкой для учёбы в США лучших и умнейших студентов.Student numbers have since rebounded, despite intermittent problems, but there remain severe limits on work and residency visas, which should serve as an enticement for the best and brightest to study in the US.Wildavsky, BenWildavsky, Ben
В последние годы существенно возросло количество случаев похищения мальчиков и девочек.The incidence of the abduction of boys and girls has significantly increased in recent years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Число посещений вебсайта возросло более чем в два раза (52 млн. по сравнению с 25 млн. в 2000–2001 году).The number of quarterly hits on ReliefWeb more than doubled (52 million compared with 25 million in 2000-2001).© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
«По официальным данным, обнародованным в Степанакерте, население Нагорного Карабаха в первой половине этого года возросло на 1 процент и составило немногим более 143 000 человек, чему способствовали высокая рождаемость и приток поселенцев из Армении.“According to official data released in Stepanakert, the population of Nagorno-Karabakh increased by one percent in the first half of this year to just over 143,000, helped by a high birth rate and an influx of settlers from Armenia.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Участие женщины в политике получило значительно возросло в августе 2004 года, когда премьер-министр назначил трех женщин в свою правительственную команду и призвал женщин участвовать в политической деятельности.Women’s role in politics had advanced significant in August 2004, when the Prime Minister had appointed three women political office holders as part of his team and publicly urged women to participate in politics.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Значительно возросло число участников деятельности, связанной с оказанием гуманитарной помощи и обеспечением защиты.The number of actors involved in activities related to humanitarian assistance and protection has grown significantly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
И действительно, между тем как в 1869 г. число таких хозяев составляло 6,9% получивших надел дворов, в 1877 году оно возросло до 18%.And indeed, whereas in 1869 the number was 6.9 per cent of those who received plots, it increased to 18 per cent by 1877.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Напряжение возросло.The tension in him wound further.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Наряду со стремительным экономическим ростом и интеграцией в Европейский Союз возросло давление инфляции: индекс потребительских цен в 2005 году возрос на 7.0%, а средняя инфляция составила 6.7%.The rapid economic growth and integration into the European Union resulted in an increase of the inflation pressure. During 2005, the consumer price index grew by 7.0%; however, the average inflation rate for the year constituted mere 6.7%.http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
has soared
Tradução adicionada por GuramR
Frases
вести себя соответственно возрасту
act one's age
сегментация по возрасту и жизненному циклу
age and life-cycle segmentation
дискриминация по возрасту
age discrimination
дискриминация по возрасту
ageism
возрастающий ток
ascending current
возрастающее включение
ascending inclusion
возрастающий ключ
ascending key
возрастающий порядок
ascending order
степенной ряд по возрастающим степеням
ascending power series
возрастающая последовательность
ascending sequence
возрастающий ряд
ascending series
с возрастающей скоростью
at a growing rate
заем с изначально низкой, но постепенно возрастающей процентной ставкой
buydown
заем с изначально низкой, но постепенно возрастающей процентной ставкой
buy-down
приближаться к какому-л. возрасту
crowd
Formas de palavra
возрасти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | возрасти |
Будущее время | |
---|---|
я возрасту | мы возрастём |
ты возрастёшь | вы возрастёте |
он, она, оно возрастёт | они возрастут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возрос | мы, вы, они возросли |
я, ты, она возросла | |
оно возросло |
Причастие прош. вр. | возросший |
Деепричастие прош. вр. | возросши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возрасти | возрастите |
Побудительное накл. | возрастёмте |
Инфинитив | возрастать |
Настоящее | |
---|---|
я возрастаю | мы возрастаем |
ты возрастаешь | вы возрастаете |
он, она, оно возрастает | они возрастают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он возрастал | мы, вы, они возрастали |
я, ты, она возрастала | |
оно возрастало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | возрастающий | возраставший |
Деепричастие | возрастая | (не) возрастав, *возраставши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | возрастай | возрастайте |