sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
во время еды
at meal-times, during a meal, while eating
Exemplos de textos
Доза как средства для поддерживающей терапии составляет по 2 капсулы 3 раза в день во время еды.The dosage in a supporting therapy is three times a day two capsules during the meal.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Всякий раз, поднося руку к лицу во время еды или чтобы почесать нос, моряк боялся выколоть себе глаз.Whenever he moved his hand toward his face—for example, to eat or to scratch his nose— he was afraid that this phantom finger would poke his eye out.Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesThe Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver SacksЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003
В дальнейшем та же группа получала предлагаемый препарат по одной или две капсулы (0,4 гр.) однократно утром, во время еды.Thereafter the members of the same group were administered the proposed agent in a dose of one or two capsules (0.4 g) once a day in the morning at mealtimes.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
Мистер Воулс (снявший перчатки во время еды) мне не мешал, хотя сидел против меня, а стол был не широкий, – не мешал потому, что если уж поднимал глаза, то не сводил их с нашего хозяина.I was not disturbed by Mr. Vholes (who took off his gloves to dine), though he sat opposite to me at the small table, for I doubt if, looking up at all, he once removed his eyes from his host's face.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Привязанность приема препаратов к приему пищи. Некоторые препараты нужно принимать во время еды (например, лопинавир/ритонавир, нелфинавир, саквинавир, тенофовир), другие — натощак (например, диданозин и индинавир).Food:There may be a requirement to include food with the medications (eg, LPV, NFV, SQV, TDF) or a need to take medications on an empty stomach (eg, ddI, IDV).© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
С 09.08.2003 г. в течение 10 дней пациент принимал препарат 4- хлор-2-метилфеноксиуксусную кислоту по 300 мг х 2 раза в день во время еды.On 9 Aug. 2003, the treatment with 4-chlorine-2-niethyl phenoxyacetic acid in a single dose of 300 g twice daily during meals was started. Hie treatment lasted 10 days.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Однако разговаривать во время еды вполне прилично.Ordinary conversation is entirely in order, but you don’t peer at a man while he’s swallowing.”Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Доза для профилактики указанных выше заболеваний составляет по 1 капсуле 3 раза в день во время еды.The dosage for prevention of the diseases indicated above is three times a day one capsule during the meal.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
— По правде говоря, полковник, я не заметил, чтобы он вынимал Бедекер во время еды."Truly, my Colonel. I have not seen him pull his Baedeker during the meal."Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Во время еды мы почти не разговаривали.We did not talk much during the meal.Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of AvalonThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Во время еды он вдруг почувствовал странную сонливость.As he ate, he began to feel a strange lethargy.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Во время еды ударом трещотки возвещалось начало рекреации.Eating was still in progress when the wooden clapper announced the recreation hour.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Adicionar ao meu dicionário
во время еды
at meal-times; during a meal; while eating
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
at mealtimes
Tradução adicionada por Анита Беляева
Frases
поведение во время еды
eating behavior
аппетит приходит во время еды
appetite comes with eating