about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

внутри страны

inland

Exemplos de textos

Каким бы блестящим ни казалось иностранцу наше положение, сказал секретарь, однако над нами тяготеют два страшных зла: жесточайшие раздоры партий внутри страны и угроза нашествия могущественного внешнего врага.
For," said he, "as flourishing a condition as we may appear to be in to foreigners, we labour under two mighty evils: a violent faction at home, and the danger of an invasion, by a most potent enemy, from abroad.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
В практике компаний все еще остаются широко распространенные махинации, связанные с дочерними предприятиями внутри страны и за ее пределами.
There are still widespread shenanigans associated with domestic and foreign subsidiaries.
Вайс, Мартин Д. / Делай деньги во время паники на биржеWeiss, Martin D. / Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And Soar
Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And Soar
Weiss, Martin D.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
Делай деньги во время паники на бирже
Вайс, Мартин Д.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
© ЗАО Издательский дом "Питер", перевод на русский язык, 2005
© ЗАО Издательский дом "Питер", издание на русском языке, оформление, 2005
В целях использования на практике механизмов торговли выбросами и совместного осуществления проектов управление выбросами парниковых газов внутри страны приобретает исключительно важно значение и, безусловно, нуждается в развитии в будущем.
To make emissions trading and Joint Implementation projects possible, however, domestic management of GHG emissions is critically important and clearly needs further development.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
«Утечка специалистов» среди сотрудников здравоохранительных учреждений из стран Юга в страны Севера также является элементом права на здоровье, равно как и миграция медицинских работников из сельской местности в города внутри страны.
The “skills drain” of health professionals from South to North is also a right to health issue, as is the rural-to-urban migration of health professionals within a country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Перемещенные внутри страны лица
Internally displaced persons (IDPs)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Основное различие между ними состоит в том, что перемещенные внутри страны лица не пересекали национальных границ, и, со строго юридической точки зрения, ответственность за них официально по-прежнему несет их государство.
The principal difference between the two is that IDPs have not crossed a national frontier and from a strictly legal point of view remain the formal responsibility of their own State.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обучать иностранных франчайзи также следует иначе, нежели их коллег внутри страны.
You should also train your foreign franchisees differently than your domestic franchisees.
Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
Shane, Scott A.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
Шейн, Скотт А.
© Баланс Бизнес Букс, 2006
© перевод О. Теплых
© 2005 by Pearson Education, Inc.
Было время, не так давно, когда американцы говорили о необходимости ликвидации бедности внутри страны и за ее пределами.
There was a time, not long ago, when Americans talked of ending poverty at home and abroad.
Сакс, ДжеффриSachs, Jeffrey D.
chs, Jeffrey D.
Sachs, Jeffrey D
© Project Syndicate 1995 - 2011
кс, Джеффри
Сакс, Джеффр
© Project Syndicate 1995 - 2011
Таким образом, деяния, которые, как предполагается, должны повлечь за собой уголовную ответственность, могут совершаться и без наличия реальных террористических действий или без попытки совершить таковые внутри страны или за ее пределами.
The acts sought to be criminalized are thus capable of being committed without any specific act of terrorism actually occurring or being attempted, either within or outside Lebanon.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В «Пунтленде» уже проживает порядка 70 000 перемещенных внутри страны лиц.
“Puntland” already hosts some 70,000 internally displaced persons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ходе своей миссии Специальный докладчик смогла собрать большое число свидетельских показаний перемещенных внутри страны лиц в лагерях и городских поселениях во всех трех провинциях Дарфура.
During her mission, the Special Rapporteur was able to gather a great number of testimonies of internally displaced persons in camps and urban settlements in all three states of Darfur.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Чтобы иностранный гражданин создавал партию на Кубе, это мне кажется..., и нет законодательства в мире, которое позволило бы иностранным гражданам создавать партии внутри страны.
A foreign citizen founding a party in Cuba, it's amazing. There is no legislation in the world that allows foreign citizens to form parties within a country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Соединенные штаты получают все большее и большее преобладание не только в обработке каучука внутри страны, но и в области экспортной торговли.
Our leadership is increasing, not only in domestic manufacturing production but also in export trade.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
При отсутствии должного объема внешних инвестиций особое значение приобретает повышение эффективности использования финансовых ресурсов внутри страны.
Because of a lack of the required volume of foreign investments, an increase in the efficiency of the internal financial resources acquires paramount importance.
© 2010 GPB (OJSC)
В текущем году все лагеря для перемещенных внутри страны лиц были оснащены соответствующими средствами и оборудованием, но в то же время соответствующие услуги получили лишь треть из 3500 школ и менее 5 процентов от намеченных уязвимых деревень.
This year, all camps for internally displaced persons have been provided with these facilities, but only a third of the 3,500 schools and less than 5 per cent of the vulnerable villages targeted have received these services.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

внутри страны
inland

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

экономическая активность внутри страны
domestic activity
реклама внутри страны
domestic advertising
накопление капитала внутри страны
domestic capital formation
нехватка товаров внутри страны
domestic commodity shortage
потребление внутри страны
domestic consumption
закон, действующий внутри страны
domestic law
лицензирование внутри страны
domestic licensing
письмо внутри страны
domestic mail
возможности сбыта внутри страны
domestic outlet
расположенный внутри страны
inland
норма прибыли внутри страны
internal rate of return
уровень цен внутри страны
national price level
телеграмма, передаваемая внутри страны
inland telegram
показатель расширения кредитных операций внутри страны
domestic credit expansion
возможность сбыта внутри страны
domestic outlet