sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
вид на жительство
residence / stay permit
(удостоверение личности) identity card
Law (Ru-En)
вид на жительство
registration certificate, residence permit
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Наконец, а возможно, это самое приятное, имея постоянный вид на жительство, вам больше не придется мучаться с получением виз.Finally, and perhaps best of all, permanent residency means you’ll never have to go through the hassle of getting a visa again.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Согласно статье 5 циркуляра, заявитель должен иметь вид на жительство в Дании и проживать в Дании.The applicant must have been issued with a permanent resident permit for Denmark and must be resident in Denmark, cf. article 5 of the circular letter.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Многократные попытки ее родственников получить для нее вид на жительство в их доме успеха не имели, поскольку служащие городского совета для белых жителей в качестве предварительного условия потребовали погасить задолженность по квартплате.Repeated attempts to include her in the house permit of her relatives drew a blank, as officials of the White City council offices demanded that the outstanding rent be paid first.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Если вы берете сотрудника на работу надолго, в общих интересах, чтобы он получил вид на жительство.If you hire foreign workers for the long term, it may be in everyone’s best interests that they pursue residency.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Жертвы должны возвращаться в страну происхождения или получать временный вид на жительство в стране назначения в соответствии с их собственными пожеланиями.In accordance with the wishes of the victims, they should be either repatriated or granted temporary residence permits in the country of destination.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Полиции же принадлежит право выдачи вида на жительство иностранным гражданам.The Police had the competence to deliver residence permit to foreigners.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Любой иностранец в возрасте старше 16 лет, желающий проживать в Княжестве и выполнивший вышеуказанные требования, должен в течение восьми дней после прибытия подать в Управление внутренних дел заявление на получение вида на жительство.In order to stay in the Principality, any alien over the age of 16 who meets the conditions set forth above must apply for a residence permit from the Public Security Department within eight days of his arrival.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
Мигранты без документов или нелегальные мигранты нередко используют процедуры предоставления убежища, так как они рассматривают их как единственный способ получения вида на временное жительство в стране убежища.Undocumented or irregular migrants often use the asylum procedures because they see it as the only way of obtaining a temporary permit to remain in the asylum country.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
residence permit
Tradução adicionada por Alexandra SizovaBronze en-ru