sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
взрослый
Law (Ru-En)
взрослый
aged
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
— Хорошо, — проговорил мальчик — Только я думаю, что мое место рядом с тобой, — ведь я почти взрослый! Я хочу драться с испанцами, а не нянчиться здесь с больными женщинами.'I will do so,' answered the boy, 'but surely it would be better that I, who am almost a man, should be without, fighting the Spaniards at your side rather than within, nursing sick women.'Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
На морозе стоят взрослый человек и ребенок, оба одетые одинаково.An adult and a child, similarly dressed, are standing in the street on a wintry day.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Ну разве не показательно, что взрослый мужчина нелегально возит пассажиров по ночам?Because really, wasn't there something pathetic about a grown man making his living by driving an illegal cab in the middle of the night?Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Это прозвучало настолько неожиданно, что и мальчик, и взрослый подпрыгнули.The call echoed through the cavern, causing both of them to jump.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
В сутки взрослый человек должен выпивать 2,0-2,5 литра воды.An adult individual must drink 2.0-2.5 litres of water every day.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Мы оказались позади другого шкафа, который был отодвинут от стены ровно настолько, чтобы в щель мог протиснуться взрослый мужчина.We came out behind another cupboard, which had been pushed just far enough from the wall to let a man squeeze through.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
В результате среднестатистический взрослый россиянин, по статистике Минздрава, употребляет 18-19 литров алкоголя в год.As a result, the average adult Russian, according to the statistics of the Ministry of Health, consumes 18-19 liters of alcohol a year.Chirkova, StellaЧиркова, Стелларкова, СтеллаЧиркова, Стелл© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/27/2011
Черная ревность вспыхивает к мистеру Тутсу, и Бриге высказывает мнение, что Тутс в конце концов не такой уж взрослый.Black jealousies of Mr Toots arise, and Briggs is of opinion that he ain't so very old after all.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
И в этом месте сказки взрослый, если он читает книгу вслух ребенку, должен обязательно спросить малыша таинственным свистящим шепотом: «А кто был этот пес-с-с-с?»At this point in the story it is mandatory, if an adult is reading the story aloud to a child, for the adult to ask the child with delicious hoarseness, "Who wuzza dog?"Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Джим считал – он все равно уже слишком взрослый для Дня всех святых; он сказал, его в этот вечер в школу не заманишь.Jem considered himself too old for Halloween anyway; he said he wouldn't be caught anywhere near the high school at something like that.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Лицо замелькало в серии моментальных превращений: Уолкер во младенчестве, в детстве, потом юноша и, наконец, взрослый мужчина.His face went through a flurry of transformationsWalker as a child, as a boy, as a youth, as a man.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Ей точно не понравится история с Лореном, потому что он взрослый и преподаватель.She would definitely not like the fact that Loren was twenty-something.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Я – ребенок, а ты взрослый.I'm just a kid. You're the adult here.»Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Ты взрослый человек, умный и опытный человек, и вдруг ты ощущаешь бессилие и ужасную опустошенность.A grown man, a man of wisdom and experience, you are suddenly impotent and terribly impoverished.Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
Фигуры отступили на обочину - взрослый мужчина и двое детей.The figures stepped back onto the shoulder—a man and two children.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
fully-grown
Tradução adicionada por Andrey Teslenko - 2.
an adult
Tradução adicionada por Ирина Байкова - 3.
adult
Tradução adicionada por Ольга Сорокина
Frases
взрослый юноша
big boy
взрослый лед
mature ice
слишком взрослый или старый
overage
взрослый остеопетроз
Albers-Schönberg disease
взрослый остеопетроз
ivory bones
взрослый остеопетроз
osteopetrosis
"дети до 12 лет - только со взрослыми"
12A
диабет взрослых
achrestic diabetes
преступление, совершенное взрослым
adult crime
обучение взрослых
adult education
фильм для взрослых
adult film
взрослая жизнь
adult life
взрослое население
adult population
взрослое состояние
adulthood
по-взрослому
adultly
Formas de palavra
взрослый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | взрослый | *взросл, *взросел |
Жен. род | взрослая | *взросла |
Ср. род | взрослое | взросло |
Мн. ч. | взрослые | взрослы |
Сравнит. ст. | взрослее, взрослей |
Превосх. ст. | - |
взрослый
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | взрослый | взрослые |
Родительный | взрослого | взрослых |
Дательный | взрослому | взрослым |
Винительный | взрослого | взрослых |
Творительный | взрослым | взрослыми |
Предложный | взрослом | взрослых |