Exemplos de textos
Все мы здесь взрослые люди.We're all pretty much grown up around here.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Твои родители взрослые люди, а мои – настоящие дети.Your mom and dad are grown-ups. Mine are immature. "Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Очень добросовестно эти взрослые люди зафиксировали, куда я ходил и что ел.Where I'd gone, what I ate.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Благосклонные взрослые люди таким точно смехом отвечают на вздорные выходки детей.With just such a smile kindly-disposed grown-up people respond to the nonsensical whims of children.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Даже во взрослом предпринимательстве люди не всегда четко представляют структуру власти, не знают, куда обратиться.“Even many highly experienced entrepreneurs do not understand the governmental structure, and don’t know where to go when they need to settle a matter with the government.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Потом стали размышлять о том, что будут делать, когда найдут его и удастся ли с помощью гномов и лесных жителей нанести поражение армии взрослых людей.Now they wondered what they would do when they found him, and how a handful of Dwarfs and woodland creatures could defeat an army of grown-up Humans.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
На морозе стоят взрослый человек и ребенок, оба одетые одинаково.An adult and a child, similarly dressed, are standing in the street on a wintry day.Перельман, Яков / Живая математикаPerelman, Yakov / Figures For FunFigures For FunPerelman, YakovЖивая математикаПерельман, Яков
Правительства должны серьезно отнестись к табаку, как к главному убийце взрослых людей во всем мире.Governments must take tobacco seriously as a leading killer of adults worldwide.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
В сутки взрослый человек должен выпивать 2,0-2,5 литра воды.An adult individual must drink 2.0-2.5 litres of water every day.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Видя, как у тебя спереди просвечивает позвоночник, я должен был догадаться, что к чему, вместо того, чтобы давать тебе порцию взрослого человека.I should have known better, seeing your belly against your backbone, than to give you a man-sized meal.Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
До светских же взрослых людей, как оказалось, он с этою целью никогда не дотрогивался.As to adults, laymen that is to say, he had never touched them."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Из 33 миллионов взрослых людей в мире, инфицированных ВИЧ по состоянию на 1999 год, 29 миллионов или 88 процентов проживали в этих 45 странах4.Of the 33 million adults in the world infected by HIV by 1999, 29 million, or 88 per cent, resided in those 45 countries.4© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.08.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.08.2011
Только Эшли и Ретт не поддавались ее пониманию и не позволяли помыкать собой, потому что оба были люди взрослые, ни в том, ни в другом не было мальчишества.Only Ashley and Rhett eluded her understanding and her control for they were both adults, and the elements of boyishness were lacking in them.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Ты взрослый человек, умный и опытный человек, и вдруг ты ощущаешь бессилие и ужасную опустошенность.A grown man, a man of wisdom and experience, you are suddenly impotent and terribly impoverished.Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
Так и дракону не унести взрослого человека.For the same reason, an adult human being would be too much for me to carry.Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
adults / grown-ups
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en
Frases
для взрослого человека
man-sized
описание поведения взрослых людей в терминах детского поведения
pedomorphism