sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
Exemplos de textos
Однажды сыновья Коссара – уже не мальчики, а взрослые мужчины, – сидели среди плодов своего бесполезного труда и в сотый раз обсуждали все это.One day the three sons of Cossar, who were now no longer boys but men, sat among the masses of their futile work and talked together after their fashion of all these things.Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the GodsThe Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLCПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Затем с полубака начали появляться взрослые и дети, неся корзины с фруктами и хлебом.Then adults and children began emerging from the fo'c'sle carrying baskets of fruit and loaves.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
После того как Лорел успокоила Бет – подвиг, потребовавший виртуозной лжи о том, что папа с мамой просто играют во взрослые игры, – никто из них не проронил ни слова.No one had said much since Beth calmed down, a feat accomplished by prodigious lying on Laurel’s part, more fluff about Mommy and Daddy playing a grown-ups’ game.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
– В таких ситуациях вы, взрослые, обычно напиваетесь.«At times like this, adults need a drink.»Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
А теперь, наверно, в чинах, дети уже взрослые....And now, in all probability, that somebody has attained high rank and his children are already grown up.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
В Америке на руках у населения столько оружия, что, если вы захотите дать каждому взрослому по пистолету, то взрослые у вас закончатся раньше, чем пистолеты.There are enough guns in the United States that if you gave one to every adult, you would run out of adults before you ran out of guns.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Джуди и Рой, когда взрослые разъясняют им здешние правила, моментально сникают.Judy and Roy both freak out when that's explained to them.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Две взрослые женщины...Two women, our age?'Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Среди моих питомиц было несколько дочерей фермеров - почти взрослые девушки, они уже умели читать, писать и шить, их я обучала основам грамматики, географии, истории, а также более изысканным видам рукоделия.I had amongst my scholars several farmers' daughters: young women grown, almost. These could already read, write, and sew; and to them I taught the elements of grammar, geography, history, and the finer kinds of needlework.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Но что она будет стоить, если не будет реального прогресса в деле глобального разоружения, если взрослые не смогут договориться по ключевым вопросам.However, these efforts are not worth making if substantial progress is not achieved in the process of global disarmament — that is, if adults cannot arrive at agreement on all key issues© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011
Кое о чем взрослые должны узнать сами.Certain things adults were supposed to find out by themselves.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
К тому же молодые драконы более склонны к приключениям, чем взрослые, и могли соблазниться на предложение Секоха принять участие в настоящем приключении, таком же, как те, о которых они слышали.Also, they were more adventurous than their elders; and might be tempted by Secoh into engaging in a real-life sort of adventure such as they had heard about.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
В эту минуту в церковь вошли три взрослые девицы.At that moment three big girls came into the church.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
- Там и детишки играют, и взрослые ходят напрямик, кому надо поскорее.Kids played down there and other people used it for a short cut.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Все мы здесь взрослые люди.We're all pretty much grown up around here.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
grown ups
Tradução adicionada por Ирина Сватковская - 2.
adults
Tradução adicionada por Ирина Сватковская - 3.
aduls
Tradução adicionada por Анастасия Ромачевская
Frases
взрослые люди
persons of ripe years
"дети до 12 лет - только со взрослыми"
12A
диабет взрослых
achrestic diabetes
преступление, совершенное взрослым
adult crime
обучение взрослых
adult education
фильм для взрослых
adult film
взрослая жизнь
adult life
взрослое население
adult population
взрослое состояние
adulthood
по-взрослому
adultly
респираторный дистресс-синдром у взрослых
ARDS
взрослый юноша
big boy
взрослая девушка
big girl
склередема взрослых
Buschke's disease
школа взрослых
continuation school
Formas de palavra
взрослый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | взрослый | *взросл, *взросел |
Жен. род | взрослая | *взросла |
Ср. род | взрослое | взросло |
Мн. ч. | взрослые | взрослы |
Сравнит. ст. | взрослее, взрослей |
Превосх. ст. | - |
взрослый
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | взрослый | взрослые |
Родительный | взрослого | взрослых |
Дательный | взрослому | взрослым |
Винительный | взрослого | взрослых |
Творительный | взрослым | взрослыми |
Предложный | взрослом | взрослых |