about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

взбодрить

совер. от взбадривать

Exemplos de textos

— Надо же ее взбодрить, — сказал Ти-Пи.
"Got to get her going." T.P. said.
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
У нее немного подскочит адреналин в крови... это должно тебя взбодрить, Ривера.
The adrenaline kick off of this one might help you come down, Rivera.
Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The Awakening
The Awakening
Banks, L.A.
© 2003 by Leslie Esdaile
Пробуждение
Бэнкс, Л.А.
Несомненно, — отвечали ему, — но в нашей стране полезно время от времени убивать какого-нибудь адмирала, чтобы взбодрить других.
"There is no doubt of it; but in this country it is found good, from time to time, to kill one Admiral to encourage the others."
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Я велел принести ему эля, и это его слегка взбодрило.
I called for ale, which cheered him not a little.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Пора как следует взбодриться и стряхнуть с себя воспоминания о пережитом.
I needed something to wake me up and shake away what I'd seen.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Но он взбодрился, был оживлен, мы этому радовались, а на нее не обращали внимания.
But we were pleased for him to be kept happy and amused. We thought there was no harm in her.
Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The Library
The Body In The Library
Christie, Agatha
© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan
© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie Mallowan
Труп в библиотеке
Кристи, Агата
© Издательство "Профиздат", 1990
От этой мысли я немного взбодрилась и почесала Налу за ухом.
I brightened a little and scratched Nala's head.
Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Marked
Marked
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast
Меченая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Я на девяноста, пора взбодриться, время коротко, начнем хреновое шоу на хреновой дороге!"
I'm down to ninety and a wakeup, time's short, let's get this fuckin show on the fuckin road!
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
– Наверное, это их безмерно взбадривало, сэр! – вставил Фрейзер.
'That must have cheered them up no end, sir!' called Fraser.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008

Adicionar ao meu dicionário

взбодрить
совер. от взбадривать

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Formas de palavra

взбодрить

глагол, переходный
Инфинитиввзбодрить
Будущее время
я взбодрюмы взбодрим
ты взбодришьвы взбодрите
он, она, оно взбодритони взбодрят
Прошедшее время
я, ты, он взбодрилмы, вы, они взбодрили
я, ты, она взбодрила
оно взбодрило
Действит. причастие прош. вр.взбодривший
Страдат. причастие прош. вр.взбодрённый
Деепричастие прош. вр.взбодрив, *взбодривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбодривзбодрите
Побудительное накл.взбодримте
Инфинитиввзбодриться
Будущее время
я взбодрюсьмы взбодримся
ты взбодришьсявы взбодритесь
он, она, оно взбодритсяони взбодрятся
Прошедшее время
я, ты, он взбодрилсямы, вы, они взбодрились
я, ты, она взбодрилась
оно взбодрилось
Причастие прош. вр.взбодрившийся
Деепричастие прош. вр.взбодрившись, взбодрясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбодрисьвзбодритесь
Побудительное накл.взбодримтесь
Инфинитиввзбадривать
Настоящее время
я взбадриваюмы взбадриваем
ты взбадриваешьвы взбадриваете
он, она, оно взбадриваетони взбадривают
Прошедшее время
я, ты, он взбадривалмы, вы, они взбадривали
я, ты, она взбадривала
оно взбадривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевзбадривающийвзбадривавший
Страдат. причастиевзбадриваемый
Деепричастиевзбадривая (не) взбадривав, *взбадривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбадривайвзбадривайте
Инфинитиввзбадриваться
Настоящее время
я взбадриваюсьмы взбадриваемся
ты взбадриваешьсявы взбадриваетесь
он, она, оно взбадриваетсяони взбадриваются
Прошедшее время
я, ты, он взбадривалсямы, вы, они взбадривались
я, ты, она взбадривалась
оно взбадривалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевзбадривающийсявзбадривавшийся
Деепричастиевзбадриваясь (не) взбадривавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.взбадривайсявзбадривайтесь