Exemplos de textos
– Да уж, – тяжело вздохнув, повторил он и, круто развернувшись, направился к своей каюте, мимоходом приказав матросам вернуться к работе.“Indeed,” he said with equal calm. He turned toward his cabin and ordered his crew back to their stations as he went.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Она отошла на шаг и теперь медленно и пристально осматривала их – как раз настолько медленно, чтобы они успели почувствовать, какие они толстые, страшные, безвкусно одетые, – а потом скомандовала всем вернуться к работе.She took a step back, slowly moved her eyes up and down each of their bodies, lingering just long enough to make each feel fat, ugly, and inappropriately clad, and commanded them all to return to their desks.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
«Эффективный» означает, что не обязательно ждать, когда телефон закончит звонить, чтобы вернуться к работе.Efficient" means that they don't have to wait out the bell in order to get back to work.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Для этого пойдите в режим configuration-if и протестируйте интерфейс, введя команду shut (Отключение интерфейса), а затем команду no shut (Повторное включение), после чего интерфейс может вернуться к нормальной работе;Enter the configuration-if mode for the interface and "bounce" the interface. Use the shut command (to down the interface), and then use the no shut command to up the interface. This might bring the interface back up.Хабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами CiscoHabraken, Joe / Practical Cisco RoutersPractical Cisco RoutersHabraken, Joe© 1999 by Que CorporationКак работать с маршрутизаторами CiscoХабракен, Джо© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005© 1999 by Que Corporation
Вив показала язык и вернулась к работе.Viv stuck out her tongue, and went back to her work.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Босх проводил его взглядом, затем опять вернулся к работе.Bosch watched him go and then went back to his own work.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Я долго стояла не дыша и в конце концов вернулась к работе, пока они не смекнули, что к чему.After a long, breathless moment, I started kneading again, too. My stillness would probably alert them to the situation sooner than if I kept working.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Цинь-цзяо мрачно кивнула и вернулась к работе.Qing-jao nodded gravely and bent down again to her work.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Аманда кивнула и вернулась к работе.Amanda nodded and continued her deft fueling.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Вернуться к настоящей работе…Back to real work....Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Отдавая короткие распоряжения, она преодолела всякое сопротивление, подавила в корне все возражения, вернула грузчиков к работе.In short order she overrode resistance, stamped firmly on objections, chivvied them every one back to work.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Он вернулся к прерванной работе.He turned back to his work.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Имплантируемый кардиовертерный дефибриллятор может вернуть сердце к нормальной работе, если у пациентов, перенесших инфаркт, разовьется нерегулярный, опасный для жизни сердечный ритм.An implantable cardioverter defibrillator can jolt the heart back to normal if an irregular, life-threatening rhythm develops in patients who have had a heart attack.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
back to the grind
Tradução adicionada por RUFI РУФЬBronze en-ru