sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
в течение
(чего-л.) during
Law (Ru-En)
в течение
pending
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Сущность феномена заключается в том, что ингалированные споры возбудителя сибирской язвы могут длительно, в течение нескольких недель персистировать в неактивном состоянии в альвеолах до тех пор, пока не будут захвачены альвеолярными макрофагами.The essence of the above phenomenon is that the inhaled spores of the anthrax pathogen can persist in inactive state in alveoli for a long time (up to several weeks) until captured by alveolar macrophages.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
В табл. 42 приведен список участников торгов, осуществивших на ФБ ММВБ в течение первой половины 2010 г. наибольший объем сделок с негосударственными ценными бумагами.Table 41 presents the list of traders that performed the greatest volume of transactions with non-state securities on the MICEX Stock Exchange during the first half of 2010.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
На открытых переходах стабилизировать берега водного объекта и сооружать временные противонаносные барьеры в течение 24 часов после завершения строительных мероприятий в водотоке.For open-cut crossings, stabilize water body banks and install temporary sediment barriers within 24 hours of completing in-stream construction activities.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Различные транспортные, строительные и вспомогательные суда, используемые в течение этапа строительства Проекта, будут производить сбросы.The various transport, supply, and construction vessels used during the construction phase of the project will produce wastes.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Гибридизацию выполняют в коммерчески производимой гибридизационной камере, объемом 30 мкл (Sigma) в течение 4-6 часов при 37оС.The hybridization was performed in a 30 hybridization chamber (Sigma) for 4 to 6 h at 37° C.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Обсуждая события, произошедшие в течение последних нескольких миллиардов лет, астрономы обычно измеряют время в годах.When discussing events that occurred during the last few 109 years, astronomers usually measure time in units of years.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Исследование проводилось в течение трех месяцев по принципу слепого метода, то есть когда стоматолог-эпидемиолог, проводивший стоматологический осмотр, не знал, к какой группе относится данный пациент.Studies have been conducted for three months by a blind scheme, with stomatologist-epidemiologist conducting dental survey not knowing to which group each patient belongs.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
После дренирования ГП определяли исходную скорость лимфоотто- ка, для чего лимфу собирали в градуированную пробирку в течение двух часов, измеряя выделившееся количество каждые 20 минут.After the thoracic duct draining, a lymph outflow rate was determined by collecting the lymph into a graduated marked test-tube during two hours, every 20 minutes measuring the quantity exuded.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Регистрировалось количество попыток необходимых для обучения навыку удерживания на вращающемся стержне в течение 2-х минут.The number of attempts required to obtain the skill of holding on the rotating rod for 2 minutes was registered.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Даже если исходить из этих данных, то приток инвестиций, который прекратился и не осуществлялся в течение 10 лет, составил бы 200–400 млн. долл.Even on that basis, the investment flows lost over the period of 10 years would amount to between $200 million and $400 million.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Затем в течение 5 дней мышам перорально вводили препарат, содержащий потенцированные по гомеопатическому методу поликлональные овечьи антитела к мышиному альфа-интерферону (а-ИФН) в смеси разведений С12+С30.After that, the mice received per os a preparation containing homeopathically potentised polyclonal sheep antibodies to murine interferon alpha (a-IFN) in a mixture of C12+C30 dilutions within a period of 5 days.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Как видно из табл. 7, в течение 14-и суток после операции в группе ложно оперированных погибло одно животное.It can be seen in Table 7 that during 14 days after the operation one animal died in the group of falsely operated rats.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Коренным образом изменившиеся в течение последних лет социально-экономические условия в республике вызывают необходимость создания гибких путей и механизмов реформирования и развития образования на селе.Social and economic conditions radically changed for the recent few years in the republic cause the need to develop flexible ways and mechanisms of reforming and developing education in countryside.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Было сочтено, что колебания цен в Мьянме в течение года происходили вследствие того, что большая часть опия была продана вскоре после сбора урожая - в период с февраля по май.It was concluded that the price fluctuations in Myanmar over the year were owing to the fact that most opium was sold soon after it was harvested, between February and May.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.11.2010
Таким образом, мы подтверждаем наш прогноз на конец года на уровне 29.5 руб./$, в течение года ожидая увидеть колебания курса рубля к доллару США в коридоре 28.7-30.0.The bottom line is that we reiterate our year-end forecast for RUR/USD at 29.5 with the ruble hovering within a RUR 28.7-30 range in 2010.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/8/2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
during
Tradução adicionada por ViniestAxe . - 2.
through
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru - 3.
for
Tradução adicionada por Евгений Горелов - 4.
during
Tradução adicionada por Алексей Сухарев
Frases
купля-продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода
account dealing
в течение всей недели
across the board
производство в течение дня или заседания суда юстициария
adjournal
презюмированного умершим ввиду его отсутствия в течение установленного законом периода времени
administrator of absentee
площадь пастбища, необходимая для прокорма одного животного в течение месяца
animal month
десятина или иной доход с имущества приходского священника в течение первого года отправления им должности
annates
предложение заплатить одинаковую цену за акции, предъявленные в течение фиксированного срока
any-and-all bid
досье материалов судопроизводства в суде юстициария в течение дня или сессии
book of adjournal
человек, не имеющий сексуального партнера в течение какого-л. времени
celibate
выплаты по которым должны быть произведены полностью в течение определенного времени
closed-end credit
плата, взимаемая некоторыми инвестиционными фондами при выкупе акций в течение определенного срока после их продажи
contingent deferred sales charge
согласно которому нанимающийся обязуется работать в течение длительного промежутка времени на работодателя под его руководством
contract of service
период, в течение которого профсоюз не может бастовать
cooling-off period
в течение всего дня
daylong
продолжающийся, длящийся в течение всего дня
daylong