sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
в силу
(чего-л.) by virtue (of), owing to, in view of, on account of
Law (Ru-En)
в силу
under
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Вступил в силу приказ ФСФР России от 19.11.09 № 09-49/пз-н «0 порядке и сроках представления отчетности профессиональным участником рынка ценных бумаг».Order of the FFMS of Russia dated 19.11.09 No 09-49/pz-n “Concerning the Procedure and Terms of Accounting Submission by Professional Participants of the Securities Market” came into force.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Турция входит в число 44 стран, которые должны ратифицировать Договор для его вступления в силу.Turkey is among the 44 countries whose ratifications are required for the entry into force of the Treaty.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Выход члена вступает в силу и его членство прекращается с даты, указанной в его уведомлении, однако ни в коем случае не ранее чем через шесть (6) месяцев после получения Банком указанного уведомления.Withdrawal by a member shall become effective, and its membership shall cease, on the date specified in its notice but in not event less than six (6) months after such notice is received by the Bank.© Европейский банк реконструкции и развитияwww.ebrd.com 10/22/2007
Внутрикорпоративные цены называются таковыми и вызывают столь много вопросов именно в силу природы их происхождения.The internal corporate transfer prices are called as such and raise so many questions namely because of their origin.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Правая часть L4 и (3) получаются в силу двойственности.The rest of L4 and (3) follows by duality.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Некоторым читателям теория о том, что, в силу определённых причин, сознание ребёнка оказывается уязвимым для "вирусов мозга", может показаться недостаточно обоснованной.This theory - that the child brain is, for good reasons, vulnerable to infection by mental 'viruses' - will strike some readers as incomplete.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
которые являются дискриминационными в отношении таких обязательств или ценных бумаг только в силу того, что они выпущены Банком, илиwhich discriminates against such obligation or security solely because it is issued by the Bank, or© Европейский банк реконструкции и развитияwww.ebrd.com 10/22/2007
Вены представляют собой емкостные сосуды, которые в силу податливости их стенок функционируют как «резервуары» крови.Veins are capacitance vessels, which, due to venous compliance, function as blood "reservoirs."Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secretsPharmacology secretsAnthony, Patricia© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.Секреты фармакологииЭнтони, Патриция© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
Большинство жертв среди гражданского населения подверглись репрессалиям в силу их пособничества военным.Most of the civilian victims are said to have been targeted for reprisals because of siding with the military.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Оператор L, порожденный операцией (6), является самосопряженным оператором в силу теоремы 5 п° 128.In particular, the operator L which is generated by the operation (6) is a self-adjoint operator.Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеAkhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert spaceTheory of linear operators in Hilbert spaceAkhiezer, N.,Glazman, I.Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеАхиезер, Н. И.,Глазман, И. М.
Этот результат согласуется с нашей интуицией; а именно, что энергия многочастичной системы должна получаться как сумма одночастичных энергий в силу отсутствия межчастичного взаимодействия.This result agrees with one’s intuition; namely, that the multi-particle energies are additive in the one-particle energies since by assumption there are no interparticle forces.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
На практике это используется редко в силу особенностей такой блокировки.This is actually only used rarely, because of the coarseness of the lock.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Мы сделали шаг вперед ко вступлению в силу Протокола № 14 к Европейской конвенции о защите прав человека, подойдя еще ближе к реформе Европейского суда по правам человека.We have made a step forward towards the entry into force of Protocol 14 to the European Convention on Human Rights, bringing us closer to implementing the reform of the European Human Rights Court.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Такое X можно найти в силу определения существенной sup-нормы.Such a X can be found by the definition of the essential sup norm.Hoffman, Kenneth / Banach spaces of analytic functionsГофман, К. / Банаховы пространства аналитических функцийБанаховы пространства аналитических функцийГофман, К.Banach spaces of analytic functionsHoffman, Kenneth© 1962 by Prentice-Hall, Inc., Englewood Cliffs, N. J.
Поскольку в силу VII.3.4 lim (Е) = lim x*R (Е; Т)х = 0, g-юо |->оо о х*х (Е) = 0 для всех Е и всех А;* 6 I*.Since, by VII.3.4, lim x*x(£) = lim x*R(£; T)x = 0, 00 00 it is seen that x*x(£) = 0 for all £ and all x* e X*.Данфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторыDunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operatorsLinear operators. Part III: Spectral operatorsDunford, Nelson,Schwartz, Jacob© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob SchwartzЛинейные операторы. Спектральные операторыДанфорд, Н.,Шварц, Дж.© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
by virtue
Tradução adicionada por leemour - 2.
in virtue
Tradução adicionada por melnikov.n.e@gmail.com
Frases
вступать в силу
accrue
постоянно делающий в силу привычки
addicted
управомоченный или разрешенный в силу прямого предписания закона
affirmatively authorized by law
обладание правом в силу возраста
age eligibility
представительство в силу необходимости
agency of necessity
соглашение введено в силу
agreement is entered into
в силу которого собственник здания был вправе возражать против возведения по соседству здания
ancient lights
дата вступления в силу
appointed date
вступать в силу
attach
вступление в силу
attachment
вступление страхования в силу
attachment of insurance
лишение прав состояния с конфискацией имущества по приговору к смертной казни или в силу объявления вне закона
attainder
лишение прав состояния с конфискацией имущества по приговору к смертной казни за фелонию или в силу объявления вне закона за фелонию
attainder of felony
лишение прав состояния с конфискацией имущества по приговору к смертной казни за государственную измену или в силу объявления вне закона за государственную измену
attainder of treason
лишенный прав состояния с конфискацией имущества по приговору к смертной казни или в силу объявления вне закона
attaint