sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
в силе
(о законе, приказе) to remain in force, to be valid, to be in effect, to stand, to apply; (быть сильным) to be strong and healthy, to be hale and hearty; to be in power, to have influence перен.
Exemplos de textos
Помните, однако, что политики на уровне конфигурации компьютера останутся в силе, хотя большинство политик, которые могли бы вас как-то ограничить, устанавливаются на уровне конфигурации пользователей и не будут применены к вам при входе в систему.Remember that machine policies will still take effect, but most policies that would end up crippling you are user-based and as such won't be applied when you log into the server.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Сохранение договора аренды в силе при изменении сторонThe Preservation of the Lease Agreement in Force in Case of the Change of the Parties Thereto© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
— И это значит, что предложение закатиться куда-нибудь на уик-энд остается в силе.“That offer of a spin some weekend still stands.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
В остальном все остается в силе.But everything else remains unchanged.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Сенатор Кайсаров обжаловал данное решение в Верховном суде, но суд оставил решение ЦИК в силе.Senator Kaisarov appealed the decision to the Supreme Court, which upheld the CEC decision.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
Они неоднократно предпринимали попытки договориться об отмене различных дискриминационных указов, включая указы, запрещающие женщинам работать, однако они остались в силе.They made numerous efforts to negotiate the withdrawal of various discriminatory decrees, including those banning women’s employment, which nevertheless remained in effect.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
в отношении смены расчетного счета действуют находящиеся в силе общие условия операций Нового банка (например, условия договоров, специфика соответствующих продуктов и т. п. );in respect of the account switching all the operational rules valid in the 'new' bank apply (e.g. provisions of contracts, specific product features etc.);©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 03.11.2011
Требование о заблаговременном обращении с просьбой о посещении по-прежнему остается в силе.The requirement to apply for permission in advance remained in effect.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Дребезжащий вой прибавлял в силе, кроме него, Латиго уже ничего не слышал и не чувствовал.The buzzing rose and rose, filling his ears until there was nothing else.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Любое возражение против такого решения незамедлительно ставится на голосование, и решение Председателя остается в силе, если оно не будет отменено большинством присутствующих и участвующих в голосовании представителей.An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.12.2010
Уже в который раз подряд мы сохраняем в силе уровни для ликвидных бумаг.We again leave unchanged the levels for liquid shares.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 12/7/2011
В ее чувствах к Эшли немного подлинной нежности сплелось с большой долей тщеславия и самодовольной уверенности в силе своих чар.Only a little true tenderness had been mixed into her love. Mostly it had been compounded out of vanity and complacent confidence in her own charms.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
— Да благословит вас бог, Следопыт! — воскликнула Мэйбл, протягивая руку и сжимая железные пальцы охотника с чувством, в силе которого она сама навряд ли отдавала себе отчет."Bless you, bless you, Pathfinder!" exclaimed Mabel, extending her own hand and pressing the iron fingers of her companion, under a state of feeling that far surpassed her own consciousness of its strength.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Осмотрительность и высокое сознание профессионального долга, всегда отличавшие моего друга, остаются в силе при отборе настоящих записок, и ничье доверие не будет обмануто.The discretion and high sense of professional honour which have always distinguished my friend are still at work in the choice of these memoirs, and no confidence will be abused.Конан Дойль, Артур / История жилички под вуальюConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerThe Adventure of the Veiled LodgerConan Doyle, ArthurИстория жилички под вуальюКонан Дойль, Артур© Copyright 1991, Нора Галь© ОГИЗ, 1995
— Да, — кивнул Джеймс, — но тот, с кем мы столкнулись, уж точно не уступает ему в силе.James nodded. "I know he was, but while we may not be dealing with that black heart, we are certainly facing someone who is nearly his equal in power.Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Adicionar ao meu dicionário
в силе
to remain in force; to be valid; to be in effect; to stand; to apply; to be strong and healthy; to be hale and hearty; to be in power; to have influence
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
in force
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Frases
оставление в силе вынесенного судебного решения
affirmance of judgement
оставление в силе вынесенного судебного решения
affirmance of judgment
день, установленный в суде казначейства для оставления в силе или отмены всех рассмотренных им решений нижестоящих судов
affirmance-day-general
находящийся в силе
alive
оставаться в силе
be in force
оставаться в силе
be in force legal
терять в силе
die
оставаться в силе
hold
оставаться в силе
hold good
оставаться в силе
keep in force
находящийся в силе
live
сохранять в силе
maintain
сохранение в силе
maintenance
выигрыш в силе
purchase
квота остается в силе до
quota in effects until