about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

безусловная

absolute liability

Exemplos de textos

Их освобождение должно быть безусловным. С них не следует брать обещание воздерживаться от какой-либо (мирной) политической деятельности после освобождения.
Their release should be unconditional and they should not be made to promise to refrain from any (peaceful) political activity after release.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Но Мэзи ни в чем не виновата; она права, безусловно права, насколько она понимает, и я не могу порицать ее.
'But it isn't Maisie's fault; she's right, quite right, as far as she knows, and I can't blame her.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Конечно, он придет в ярость. Но после той ночи, что они провели вместе, он, безусловно, не сможет ей противиться.
He would probably be enraged, of course, but unless she had read him wrong, and after such a night how could she have, he would find her unorthodox approach ultimately irresistible.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн
Подобный механизм распределения маршрутов безусловно заслуживает внимания, но в условиях действующего законодательства является незаконным.
It would be a good idea to include transportation services, especially if the bidding was properly organized, but under current legislation that is illegal.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Для человека набожного, в особенности для квакера, у него безусловно было, выражаясь мягко, довольно бесчувственное сердце.
For a pious man, especially for a Quaker, he was certainly rather hard-hearted, to say the least.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Он создал претенциозный образ самого себя, который требовал почтительного отношения и безусловной поддержки со стороны других.
He had built up grandiose image of himself that required deference from others to support it.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Такие портфели, безусловно, лучше любого из тех, что кроются внутри затемненной области.
These portfolios are clearly better than any in the interior of the shaded area.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Этот "предмет", безусловно, стал одной из составных частей менеджмента и базируется, в сущности, на хорошо известных и проверенных его принципах.
It is clearly a part of management and rests indeed on well-known and tested management principles.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
— Я, со своей стороны, верю вам вполне и безусловно, — сказала графиня Изабелла. — Если вы обманете нас, Квентин, я буду знать, что правды можно искать только на небе.
"I, on my part," said the Countess Isabelle, "trust you implicitly, and without condition. If you can deceive us, Quentin, I will no more look for truth, save in Heaven!"
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Нынешнее положение, характеризующееся нехваткой надлежащих ресурсов, безусловно, неприемлемо, и требуются безотлагательные меры для его исправления
This lack of appropriate level of resources is clearly an untenable situation and urgent remedial actions are required.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В целях использования на практике механизмов торговли выбросами и совместного осуществления проектов управление выбросами парниковых газов внутри страны приобретает исключительно важно значение и, безусловно, нуждается в развитии в будущем.
To make emissions trading and Joint Implementation projects possible, however, domestic management of GHG emissions is critically important and clearly needs further development.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Я представил себе, как мужественно Изабелла переносит поворот событий, безусловно доставивший ей величайшее удовлетворение.
I could see Isabel putting a brave face on a turn of events that was certainly causing her a great deal of satisfaction.
Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's Edge
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
— Но это, безусловно, в высшей степени не правдоподобно.
'Surely that is in the highest degree unlikely?
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Холод вернулся, коснулся моей спины – он должен быть старым и, безусловно, Мастером.
The chill returned, touching my back - he must be old, and obviously a Master.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Обычно безусловный переход в программе выполняется в пределах текущей процедуры, кроме особых случаев передачи управления глобальной метке
Ordinarily, you can only jump to a label inside the current procedure, unless the label has been specially designated as global
Ирвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based Computers
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999

Adicionar ao meu dicionário

безусловная
absolute liability

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

безусловная контрабанда
absolute contraband
безусловная передача правового титула
absolute conveyance
безусловная вероятность
absolute probability
безусловная продажа
absolute sale
безусловная предпосылка обязательное условие
express condition
безусловная частота признака
marginal category
безусловная вероятность
marginal probability
безусловная аналогия
unconditional analogy
безусловная оценка
unconditional assessment
безусловная база
unconditional base
безусловная вероятность
unconditional chance
безусловная характеристика
unconditional characteristic
безусловная постоянная
unconditional constant
безусловная сходимость
unconditional convergence
безусловная расходимость
unconditional divergence

Formas de palavra

безусловный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родбезусловныйбезусловен
Жен. родбезусловнаябезусловна
Ср. родбезусловноебезусловно
Мн. ч.безусловныебезусловны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-