sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бездействовать
несовер.; без доп.
be inactive, do nothing, lie idle; not to work (о машине, приборе и т. п. || of a machine, etc)
AmericanEnglish (Ru-En)
бездействовать
несов
be inactive [[-'æk-]]; do nothing
(о механизме) stand idle [[aidl]
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Однако его революционные последствия были обречены бездействовать, покрываясь пылью, на протяжении почти всего нашего столетия, пока горстка ученых, врачей, специалистов-диетологов не приступила к изучению этой загадочной связи.Remarkably, however, its revolutionary implications would lie dormant, gathering dust for most of this century--until a handful of scientists, doctors and nutritionists began to explore the connection.Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'Adamo
У него был выбор: или разыграть спектакль, или бездействовать.His choice was between playacting and no action at all.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Если мы будем бездействовать, аббат Мэлдон пошлет на север за помощью, и через несколько дней на нас обрушится многочисленное войско, против которого мы окажемся бессильными.If we lie idle Abbot Maldon will send messengers to the north and within a few days bring down thousands upon us, against whom we cannot hope to stand.Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeThe Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLCХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959
Пользователь может зарегистрироваться на FTP-сервере, бездействовать в течение длительного времени (столько, сколько позволяет установленное значение тайм-аута), а затем скопировать файл с сервера.A user can log into an FTP server and, if timeout parameters are set high enough, do nothing for hours and then transfer a file.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Если в памяти находится одновременно п процессов, вероятность того, что все п процессов ждут ввод-вывод (в этом случае центральный процессор будет бездействовать), равна рn.With n processes in memory at once, the probability that all n processes are waiting for I/O (in which case the CPU will be idle) is pn.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Мой банкир пока бездействует.My banker is asleep at the switch.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Непонятно, почему все бездействовали.I didn't understand why no one was acting.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Посмотрите на эти фабрики на набережных — они бездействуют.Look at all the factories down by the quays there, idle!Джойс, Джеймс / День плющаJoyce, James / Ivy Day In The Committee RoomIvy Day In The Committee RoomJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceДень плющаДжойс, Джеймс© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Никто не попытался им помешать, когда они прошли за бездействующую ограду.No one challenged their approach as they crossed the inoperative fence.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
— Пусть ваши мускулы бездействуют, как будто вы лежите в постели."Let your muscles keep quite lax--as if you were in bed.Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Перевернув ее на спину, я принялась делать ей искусственное дыхание, но сердце и легкие бездействовали уже достаточно давно, чтобы отвыкнуть делать то, ради чего они созданы.I turned her on her back and started CPR, but her heart and lungs had given up too long ago to remember what they were supposed to do.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
С обеими бездействующими руками стрелять тот псих больше не мог.With both arms messed up, the crazy wasn't going to do any more shooting.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Дворф смертельно устал, но отдыхать было некогда, и потому он пополз по отходившему в сторону от дымохода узкому туннелю, надеясь, что под тем дымоходом, к которому он ведет, находится бездействующая печь.As exhausted as he was, he knew that he could afford no delays. He crawled along the little tunnel, hoping that the furnace below the next chimney he came to was not in use.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Запах был невыносим, но ее мозг, забитый наркотиком, бездействовал.The smell of him was overpowering, but her drugged mind idled.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Если мотор был выключен, она совершенно бездействовала.With the engine off, it seemed to do absolutely nothing.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
обязанность бездействовать
negative duty
бездействовать в ожидании
sit tight
бездействующий процессор
dead processor
бездействующие, простаивающие машины
idle machines
бездействующее предприятие
idle plant
бездействующий процессор
idle processor
бездействующий терминал
idle terminal
бездействующие суда
idle tonnage
бездействующий счет
inactive account
бездействующий забой
inactive face
бездействующие сектора
sector slack
солдат бездействующей армии
toy soldier
бездействующее предприятие
idle facility
бездействующее предприятие
non-producing plant
издержки содержания бездействующего объекта
standby cost
Formas de palavra
бездействовать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | бездействовать |
Настоящее время | |
---|---|
я бездействую | мы бездействуем |
ты бездействуешь | вы бездействуете |
он, она, оно бездействует | они бездействуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он бездействовал | мы, вы, они бездействовали |
я, ты, она бездействовала | |
оно бездействовало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | бездействующий | бездействовавший |
Деепричастие | бездействуя | (не) бездействовав, *бездействовавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | бездействуй | бездействуйте |