about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 5 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

балка

  1. ж.р.

    (брус) beam, girder

  2. ж.р.

    (овраг) gully, (narrow) gorge, hollow

Physics (Ru-En)

балка

ж.

(в сопротивлении материалов) beam

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

И не смог остановить тележку вовремя и получил ощущение, что бетонная балка содрала с черепа кожу.
I could not stop the truck in time and the feeling I got was that the cement beam was scalping me.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
А теперь, – добавил Герберг, когда балка опять задрожала, – он улегся на место!
Now," said Herbert, as the growl resounded in the beam once more, "he's down again on his back!"
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
поперечная балка;
Transverse beam;
Как уже писалось ранее, Ральф Уайт погиб в феврале 1963 года, когда на строительстве дома в Портленде на него упала стальная балка.
As noted earlier, Ralph White died in February of 1963 when a steel girder fell out of a carrying sling on a housing-project job in Portland.
Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / Carrie
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Поперечная балка 19 расположена в центральной части задней балки, перпендикулярно ей и верхней балке и предназначена для лучшей фиксации рамы 5 на кольце 15.
Transverse beam 19 is located in the central part of the back beam perpendicularly to it and the upper beam and is intended for the better fixing of frame 5 on ring 15.
Передняя балка 17 расположена параллельно задней 18 и соединена с верхней балкой 20 с помощью 5 наклонной перекладины 21.
Front beam 17 is located in parallel to back beam 18 and connected to upper beam 20 by means of inclined crossbeam 21.
Можно откормиться настолько, что балка переломится, и тогда он просто сломает себе шею, а не будет болтаться на глазах у толпы зевак, судорожно дергая руками и ногами.
He figured he might as well be fat if the door dropped out beneath him so that his neck would get a clean break and he wouldn't be flailing about and peeing himself in front of all the spectators.
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Балка перекрытия не выдержала. Я подозреваю, что Бренор попросту выбил ее… а потом все заволокла пыль.
A support beam collapsed; I think Bruenor cut it out, and there was too much dust and confusion.”
Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal Shard
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Балка, на которой была подвешена капсула, стала очень медленно выдвигаться сквозь открытый люк до тех пор, покуда капсула не повисла над бездной вне корабля.
Very slowly, the rail from which the pod was hanging extended itself out through the open door until the vehicle was suspended just beyond the hull of the ship.
Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
Ваших банкиров, Валинта и Балка.
Your bankers. Valint and Balk.”
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Балка была длиной двенадцать метров, и, хотя ничего здесь не весила, ее масса, или инерция, нисколько не изменилась.
The girder was about forty feet long, and though of course it weighed nothing out here, its mass or inertia was unchanged.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Балка упала отцу на ногу, раздробив кости стопы.
It fell on Father's foot, smashing the bones of his instep.
Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye Dick
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Одно странно: похоже, никто никогда не встречал ни Валинта, ни Балка.
Strange thing though, no one seems ever to have met a Valint or a Balk.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Заведение расположено на главной улице Тонтона, в двух шагах от рыночной площади, и представляет собой немного осевший дом с массивными наружными балками темного дерева.
It is situated on the high street of Taunton, very close to the market square, a somewhat sunken building, its exterior characterized by heavy dark timber beams.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Силовая схема фюзеляжа круглого сечения, включающего в себя, как правило, обшивку, шпангоуты, стрингера и поперечные балки шпангоутов, достаточно эффективна.
Hie bearing scheme of a cross-section fuselage, typically including a skin, strong frames, stringers and transverse frame beams, is sufficiently effective.

Adicionar ao meu dicionário

балка1/6
Substantivo femininobeam; girder

Traduções de usuários

Nome

  1. 1.

    beam

    Tradução adicionada por Dima Evstifeev
    0

Frases

стандартная двутавровая балка
american standard beam
анкерная балка
anchorage beam
арочная балка
arched girder
составная балка
articulated girder
стандартная двутавровая балка
ASB
дополнительная балка
auxiliary girder
коньковая балка
balk
анкерная балка
baulk
балка на упругих опорах
beam on elastic supports
широкополочная балка двутаврового сечения
betlehem beam
балка перекрытия
binding joist
крепежная балка
binding joist
балка настила
boarding joist
балка перекрытия
boarding joist
шкворневая балка кузова
body bolster

Formas de palavra

балка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбалкабалки
Родительныйбалкибалок
Дательныйбалкебалкам
Винительныйбалкубалки
Творительныйбалкой, балкоюбалками
Предложныйбалкебалках

балок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбалокбалки
Родительныйбалкабалков
Дательныйбалкубалкам
Винительныйбалокбалки
Творительныйбалкомбалками
Предложныйбалкебалках