sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
активно участвовать
(в чем-л.) to take an active part (in)
Exemplos de textos
В заключение скажу, что Замбия готова активно участвовать в усилиях по повышению эффективности работы Первого комитета.In conclusion, Zambia is prepared to participate actively in the efforts to make the First Committee more effective.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В то же время Европейский союз продолжит активно участвовать в диалоге по вопросу о средствах для борьбы с деятельностью наемников.At the same time, the European Union would continue to participate actively in the dialogue on ways of combating the activities of mercenaries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Американские компании продолжали активно участвовать в сделках по слияниям и поглощениям (общий объем таких сделок за период с января до середины марта 2006 г., по оценкам, превысил уровень аналогичного периода 2005 г. почти на треть)1US companies continued to participate actively in merger and acquisition deals (according to estimates, the volume of such deals concluded from January to mid-March 2006 exceeded last year’s figure almost by one-third).© 2000-2009 Bank of Russiahttp://www.cbr.ru/ 11/13/2007
Мы хотели бы также активно участвовать в Конференции по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.We also look forward to participating actively in the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear- Test-Ban Treaty.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Представляется, что это разделение стало даже еще больше, и молодежь должна активно участвовать в том, чтобы повернуть этот процесс в обратную сторону.It seemed that those divisions were becoming stronger, and youth should be actively involved in turning the tide.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Помимо опыта в конкретной области национальных счетов члены группы экспертов должны иметь общее представление о национальных счетах, что позволит им активно участвовать в обсуждении вопросов, выходящих за рамки их компетенции.Besides expertise in their own national accounts area, expert group members should have a broad grasp of national accounts, enabling them to significantly contribute to discussions in areas outside their expertise.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Как мэры, так и другие выборные или назначаемые представители власти должны активно участвовать в их выработке и применении на практике.It is the duty of mayors and other elected and appointed officials to take the initiative, to participate fully in the drafting, and to ensure that the guidelines are carried out in practice.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Они взяли на себя обязательство активно участвовать в работе этих учреждений, а также в работе связанной с ними Комиссии по границам континентального шельфа в целях защиты интересов развивающихся стран.They pledged their active participation in the work of these institutions as well as in the related Commission on the Limits of the Continental Shelf to safeguard the interests of developing countries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Чаще задавайте учащимся вопросы, чтобы проверить понимание материала и заставить их постоянно думать о задании и активно участвовать в работе.Frequently ask questions of participants to check their understanding and to keep them actively thinking and participating.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Насколько активно должны участвовать генеральный директор и другие руководители компании в исполнении стратегического плана?How actively should the CEO and the executive team participate in the implementation of the strategic plan?Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Мы активно участвуем в работе Подготовительного комитета Конференции 2005 года государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.We are participating actively in the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Treaty on the Non- Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.10.2010
Роспатент активно участвует в работе Межгосударственного совета по вопросам охраны промышленной собственности (МГС).The Rospatent actively participates in work of the Intergovernmental Council on Industrial Property Protection (IGC).© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
Эффективное искоренение нищеты, в котором бедное население активно участвует, будет занимать центральное место в этом процессе.Effective poverty eradication in which the poor played an active role would be central to that process.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Неопределенность правового статуса и режима программ снижения вреда привели к тому, что основные российские учреждения (здравоохранения, правоохранительные, образования и другие) не очень активно участвуют в таких проектах.Uncertainties over the legal status and regime of harm reduction programmes have caused key Russian institutions (public health, law enforcement, education, and others) to be reticent in supporting or participating in such schemes.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Южная Африка активно участвует в подготовке этого важного мероприятия.His delegation would participate actively in the preparations for that important event.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Adicionar ao meu dicionário
активно участвовать
to take an active part (in)
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
активно участвующий в деле
active partner