Exemplos de textos
А вот вам и литература! — закончил он, указывая на стенной шкафчик, в котором стояли рядами толстые альбомы.And here’s the libretto,” he said, and gestured with his head toward a little case on the wall, filled with broad-backed albums.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
- А вот же вам в наказание и ничего не скажу дальше! А ведь как бы вам хотелось услышать?“Well, now to punish you I won't say anything more, and wouldn't you like to know though?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Да, я в самом деле оплакал свой день рождения, но только с опозданием на два дня, вот и все. А вы, мадам Стелла, оказывается умеете рифмовать? И эти стихи, выходит, были сочинены по случаю моего дня рождения?yes, faith, I lamented my birthday two days after, and that's all: and you rhyme, Madam Stella; were those verses made upon my birthday?Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
- Если он прав, то я буду виноват, вот и все, а вас я не меньше люблю."If he is right, then I shall be to blame. That's all, and I love you no less for it.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
here you are
Tradução adicionada por Julia Muse